diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/core.po | 121 |
1 files changed, 70 insertions, 51 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po index 806735b76f1..1dc2a2943bd 100644 --- a/l10n/sl/core.po +++ b/l10n/sl/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "%s je delil »%s« z vami" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" -#: ajax/share.php:327 -msgid "group" -msgstr "skupina" - #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "" @@ -284,144 +280,148 @@ msgstr "" msgid "Error loading file exists template" msgstr "" -#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 +#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "V souporabi" -#: js/share.js:90 +#: js/share.js:109 msgid "Share" msgstr "Souporaba" -#: js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150 js/share.js:667 -#: js/share.js:679 +#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 +#: js/share.js:688 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: js/share.js:132 js/share.js:707 +#: js/share.js:151 js/share.js:716 msgid "Error while sharing" msgstr "Napaka med souporabo" -#: js/share.js:143 +#: js/share.js:162 msgid "Error while unsharing" msgstr "Napaka med odstranjevanjem souporabe" -#: js/share.js:150 +#: js/share.js:169 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Napaka med spreminjanjem dovoljenj" -#: js/share.js:159 +#: js/share.js:178 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "V souporabi z vami in skupino {group}. Lastnik je {owner}." -#: js/share.js:161 +#: js/share.js:180 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "V souporabi z vami. Lastnik je {owner}." -#: js/share.js:184 -msgid "Share with" -msgstr "Omogoči souporabo z" +#: js/share.js:203 +msgid "Share with user or group …" +msgstr "" -#: js/share.js:189 -msgid "Share with link" -msgstr "Omogoči souporabo preko povezave" +#: js/share.js:209 +msgid "Share link" +msgstr "" -#: js/share.js:192 +#: js/share.js:212 msgid "Password protect" msgstr "Zaščiti z geslom" -#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: js/share.js:199 +#: js/share.js:219 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Dovoli javne prenose na strežnik" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:223 msgid "Email link to person" msgstr "Posreduj povezavo po elektronski pošti" -#: js/share.js:204 +#: js/share.js:224 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:229 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastavi datum preteka" -#: js/share.js:210 +#: js/share.js:230 msgid "Expiration date" msgstr "Datum preteka" -#: js/share.js:243 +#: js/share.js:263 msgid "Share via email:" msgstr "Souporaba preko elektronske pošte:" -#: js/share.js:246 +#: js/share.js:266 msgid "No people found" msgstr "Ni najdenih uporabnikov" -#: js/share.js:284 +#: js/share.js:295 js/share.js:332 +msgid "group" +msgstr "skupina" + +#: js/share.js:306 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Nadaljnja souporaba ni dovoljena" -#: js/share.js:320 +#: js/share.js:348 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "V souporabi v {item} z {user}" -#: js/share.js:341 +#: js/share.js:370 msgid "Unshare" msgstr "Prekliči souporabo" -#: js/share.js:353 -msgid "notify user by email" +#: js/share.js:378 +msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:361 +#: js/share.js:381 msgid "can edit" msgstr "lahko ureja" -#: js/share.js:363 +#: js/share.js:383 msgid "access control" msgstr "nadzor dostopa" -#: js/share.js:366 +#: js/share.js:386 msgid "create" msgstr "ustvari" -#: js/share.js:369 +#: js/share.js:389 msgid "update" msgstr "posodobi" -#: js/share.js:372 +#: js/share.js:392 msgid "delete" msgstr "izbriši" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:395 msgid "share" msgstr "določi souporabo" -#: js/share.js:409 js/share.js:654 +#: js/share.js:437 js/share.js:663 msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" -#: js/share.js:667 +#: js/share.js:676 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Napaka brisanja datuma preteka" -#: js/share.js:679 +#: js/share.js:688 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Napaka med nastavljanjem datuma preteka" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:703 msgid "Sending ..." msgstr "Pošiljanje ..." -#: js/share.js:705 +#: js/share.js:714 msgid "Email sent" msgstr "Elektronska pošta je poslana" -#: js/share.js:729 +#: js/share.js:738 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Osebno" msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:109 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 msgid "Apps" msgstr "Programi" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Končaj namestitev" msgid "Finishing …" msgstr "" -#: templates/layout.user.php:42 +#: templates/layout.user.php:43 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s je na voljo. Pridobite več podrobnosti za posodobitev." -#: templates/layout.user.php:70 +#: templates/layout.user.php:71 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -750,7 +750,26 @@ msgstr "" msgid "The share will expire on %s.<br><br>" msgstr "" -#: templates/update.php:3 +#: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Posodabljanje sistema ownCloud na različico %s je lahko dolgotrajno." + +#: templates/update.user.php:3 +msgid "" +"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:4 +msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:5 +msgid "" +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:6 +msgid "Thank you for your patience." +msgstr "" |