diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/files.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po index e4ac751bda7..f868c1361eb 100644 --- a/l10n/sl/files.po +++ b/l10n/sl/files.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Marko <marko.ambrozic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Neveljavno ime; znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Ciljna mapa je premaknjena ali izbrisana." @@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Mapo, v katero boste prenašali dokumente, ni mogoče določiti" msgid "Invalid Token" msgstr "Neveljaven žeton" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka." -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Datoteka je uspešno naložena." -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML." -#: ajax/upload.php:86 +#: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Poslan je le del datoteke." -#: ajax/upload.php:87 +#: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ni poslane datoteke" -#: ajax/upload.php:88 +#: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manjka začasna mapa" -#: ajax/upload.php:89 +#: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Pisanje na disk je spodletelo" -#: ajax/upload.php:109 +#: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "Na voljo ni dovolj prostora" -#: ajax/upload.php:171 +#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče najti poslane datoteke." -#: ajax/upload.php:181 +#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke." -#: ajax/upload.php:196 +#: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "Neveljavna mapa." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošilja msgid "URL cannot be empty" msgstr "Polje naslova URL ne sme biti prazno" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1192 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} že obstaja" @@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape" msgid "Error fetching URL" msgstr "Napaka pridobivanja naslova URL" -#: js/fileactions.js:211 +#: js/fileactions.js:213 msgid "Share" msgstr "Souporaba" -#: js/fileactions.js:224 +#: js/fileactions.js:226 msgid "Delete permanently" msgstr "Izbriši dokončno" -#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:228 templates/list.php:78 templates/list.php:79 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: js/fileactions.js:262 +#: js/fileactions.js:264 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -218,43 +218,43 @@ msgid "" "big." msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, kadar je datoteka zelo velika." -#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693 +#: js/filelist.js:623 js/filelist.js:1713 msgid "Pending" msgstr "V čakanju ..." -#: js/filelist.js:1141 +#: js/filelist.js:1143 msgid "Error moving file." msgstr "Napaka premikanja datoteke." -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1151 msgid "Error moving file" msgstr "Napaka premikanja datoteke" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1151 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: js/filelist.js:1227 +#: js/filelist.js:1240 msgid "Could not rename file" msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke" -#: js/filelist.js:1348 +#: js/filelist.js:1358 msgid "Error deleting file." msgstr "Napaka brisanja datoteke." -#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1461 templates/list.php:62 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1462 templates/list.php:73 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1463 templates/list.php:76 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1473 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mapa" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr[1] "%n mapi" msgstr[2] "%n mape" msgstr[3] "%n map" -#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1479 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n datoteka" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr[1] "%n datoteki" msgstr[2] "%n datoteke" msgstr[3] "%n datotek" -#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640 +#: js/filelist.js:1606 js/filelist.js:1645 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Posodabljanje %n datoteke" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "Uporabite naslov <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> za dostop do datotek rpeko sistema WebDAV</a>." +msgstr "Uporabite naslov <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> za dostop do datotek peko sistema WebDAV</a>." #: templates/list.php:5 msgid "New" @@ -406,4 +406,4 @@ msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..." #: templates/list.php:102 msgid "Currently scanning" -msgstr "Trenutno preverjam" +msgstr "Poteka preverjanje" |