summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r--l10n/sl/files.po116
1 files changed, 64 insertions, 52 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po
index db703c7acc4..5958b770296 100644
--- a/l10n/sl/files.po
+++ b/l10n/sl/files.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,46 +21,58 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: ajax/upload.php:20
+#: ajax/upload.php:14
+msgid "No file was uploaded. Unknown error"
+msgstr "Nobena datoteka ni naložena. Neznana napaka."
+
+#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je uspešno naložena brez napak."
-#: ajax/upload.php:21
+#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Naložena datoteka presega dovoljeno velikost. Le-ta je določena z vrstico upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
-#: ajax/upload.php:23
+#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SIZE v HTML obrazcu"
-#: ajax/upload.php:25
+#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Datoteka je le delno naložena"
-#: ajax/upload.php:26
+#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
-#: ajax/upload.php:27
+#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manjka začasna mapa"
-#: ajax/upload.php:28
+#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
+#: ajax/upload.php:45
+msgid "Not enough space available"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:69
+msgid "Invalid directory."
+msgstr ""
+
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
+#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "Odstrani iz souporabe"
-#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
+#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -68,39 +80,39 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} že obstaja"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "zamenjaj"
-#: js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr "predlagaj ime"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "prekliči"
-#: js/filelist.js:250
+#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "zamenjano je ime {new_name}"
-#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "razveljavi"
-#: js/filelist.js:252
+#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "zamenjano ime {new_name} z imenom {old_name}"
-#: js/filelist.js:284
+#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr "odstranjeno iz souporabe {files}"
-#: js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr "izbrisano {files}"
@@ -110,80 +122,80 @@ msgid ""
"allowed."
msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
-#: js/files.js:184
+#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP. To lahko traja nekaj časa."
-#: js/files.js:219
+#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov."
-#: js/files.js:219
+#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
msgstr "Napaka med nalaganjem"
-#: js/files.js:236
+#: js/files.js:229
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: js/files.js:255 js/files.js:369 js/files.js:399
+#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
msgstr "V čakanju ..."
-#: js/files.js:275
+#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
-#: js/files.js:278 js/files.js:332 js/files.js:347
+#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
msgstr "nalagam {count} datotek"
-#: js/files.js:350 js/files.js:383
+#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pošiljanje je preklicano."
-#: js/files.js:452
+#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
-#: js/files.js:524
+#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Neveljavno ime datoteke. Uporaba mape \"Share\" je rezervirana za ownCloud."
-#: js/files.js:705
+#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} files scanned"
-#: js/files.js:713
+#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
msgstr "napaka med pregledovanjem datotek"
-#: js/files.js:786 templates/index.php:65
+#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: js/files.js:787 templates/index.php:76
+#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: js/files.js:788 templates/index.php:78
+#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: js/files.js:815
+#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
msgstr "1 mapa"
-#: js/files.js:817
+#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} map"
-#: js/files.js:825
+#: js/files.js:811
msgid "1 file"
msgstr "1 datoteka"
-#: js/files.js:827
+#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
msgstr "{count} datotek"
@@ -195,27 +207,27 @@ msgstr "Upravljanje z datotekami"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
-#: templates/admin.php:9
+#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "največ mogoče:"
-#: templates/admin.php:12
+#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Uporabljeno za prenos več datotek in map."
-#: templates/admin.php:14
+#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
-#: templates/admin.php:17
+#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 je neskončno"
-#: templates/admin.php:19
+#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
-#: templates/admin.php:23
+#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -243,28 +255,28 @@ msgstr "Pošlji"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekliči pošiljanje"
-#: templates/index.php:57
+#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!"
-#: templates/index.php:71
+#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "Prejmi"
-#: templates/index.php:103
+#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "Nalaganje ni mogoče, ker je preveliko"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Datoteke, ki jih želite naložiti, presegajo največjo dovoljeno velikost na tem strežniku."
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
-#: templates/index.php:113
+#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno poteka preučevanje"