diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/files.po | 91 |
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po index 99db47b7751..9ead2daf6f6 100644 --- a/l10n/sl/files.po +++ b/l10n/sl/files.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013 +# mateju <>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:01+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:10+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,39 +35,39 @@ msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati znaka \"/\". Določiti je treba drugo ime." #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "" +msgstr "Ime %s je že v mapi %s že v uporabi. Izbrati je treba drugo ime." #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" -msgstr "" +msgstr "Vir ni veljaven" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Napaka med prejemanjem %s v mapo %s" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" -msgstr "" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Ime mape ne more biti prazna vrednost" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "Ime mape ne sme vsebovati znaka \"/\". Določiti je treba drugo ime." #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." @@ -117,11 +118,11 @@ msgstr "Na voljo ni dovolj prostora" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke." #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče najti poslane datoteke." #: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Pošiljanje je preklicano." #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov s strežnika." #: js/file-upload.js:436 msgid "" @@ -154,23 +155,23 @@ msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošilja #: js/file-upload.js:519 msgid "URL cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Polje naslova URL ne sme biti prazno" -#: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:371 +#: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" -msgstr "" +msgstr "V domači mapi ni dovoljeno ustvariti mape z imenom 'Souporabe', saj je ime zadržano za javno mapo." -#: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:373 +#: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:379 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} že obstaja" #: js/file-upload.js:585 msgid "Could not create file" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke" #: js/file-upload.js:601 msgid "Could not create folder" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti mape" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" @@ -184,49 +185,49 @@ msgstr "Izbriši dokončno" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:857 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:863 msgid "Pending" msgstr "V čakanju ..." -#: js/filelist.js:399 +#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke" -#: js/filelist.js:518 +#: js/filelist.js:524 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}" -#: js/filelist.js:518 +#: js/filelist.js:524 msgid "undo" msgstr "razveljavi" -#: js/filelist.js:578 js/filelist.js:652 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:584 js/filelist.js:658 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%n mapa" +msgstr[1] "%n mapi" +msgstr[2] "%n mape" +msgstr[3] "%n map" -#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:653 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:585 js/filelist.js:659 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%n datoteka" +msgstr[1] "%n datoteki" +msgstr[2] "%n datoteke" +msgstr[3] "%n datotek" -#: js/filelist.js:586 +#: js/filelist.js:592 msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "" +msgstr "{dirs} in {files}" -#: js/filelist.js:796 js/filelist.js:834 +#: js/filelist.js:802 js/filelist.js:840 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Posodabljanje %n datoteke" +msgstr[1] "Posodabljanje %n datotek" +msgstr[2] "Posodabljanje %n datotek" +msgstr[3] "Posodabljanje %n datotek" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datote #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" -msgstr "" +msgstr "Napaka premikanja datoteke" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Spremenjeno" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." -msgstr "" +msgstr "Neveljavno ime mape. Ime 'Souporaba' je zadržana za javno mapo." #: lib/app.php:88 #, php-format @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Prekliči pošiljanje" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "" +msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za pošiljanje ali ustvarjanje datotek na tem mestu." #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" |