summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r--l10n/sl/files.po115
1 files changed, 59 insertions, 56 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po
index 17385d0ac99..aa07ee98603 100644
--- a/l10n/sl/files.po
+++ b/l10n/sl/files.po
@@ -3,18 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <>, 2012.
-# Matej Urbančič <>, 2013.
-# <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
-# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
-# <urossolar@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: mateju <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,17 +27,13 @@ msgstr "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja"
msgid "Could not move %s"
msgstr "Ni mogoče premakniti %s"
-#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
-msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
-
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Ni poslane nobene datoteke. Neznana napaka."
+msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Datoteka je uspešno poslana."
+msgstr "Datoteka je uspešno naložena."
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
@@ -57,11 +48,11 @@ msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dov
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Datoteka je le delno naložena"
+msgstr "Poslan je le del datoteke."
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
+msgstr "Ni poslane datoteke"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
@@ -83,55 +74,59 @@ msgstr "Neveljavna mapa."
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: js/fileactions.js:125
+#: js/fileactions.js:116
+msgid "Share"
+msgstr "Souporaba"
+
+#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Izbriši trajno"
+msgstr "Izbriši dokončno"
-#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
+#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: js/fileactions.js:193
+#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
+#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "V čakanju ..."
-#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
+#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} že obstaja"
-#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
+#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "zamenjaj"
-#: js/filelist.js:252
+#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "predlagaj ime"
-#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
+#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "prekliči"
-#: js/filelist.js:299
+#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}"
-#: js/filelist.js:299
+#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "razveljavi"
-#: js/filelist.js:324
+#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "izvedi opravilo brisanja"
-#: js/filelist.js:406
+#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
-#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
+#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr "poteka pošiljanje datotek"
@@ -157,69 +152,77 @@ msgstr "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in us
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:226
+#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika."
-#: js/files.js:259
+#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov."
+msgstr "Pošiljanja ni mogoče izvesti, saj gre za mapo oziroma datoteko velikosti 0 bajtov."
-#: js/files.js:272
+#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora."
-#: js/files.js:312
+#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pošiljanje je preklicano."
-#: js/files.js:408
+#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
-#: js/files.js:481
+#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Naslov URL ne sme biti prazna vrednost."
-#: js/files.js:486
+#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neveljavno ime mape. Uporaba oznake \"Souporaba\" je zadržan za sistem ownCloud."
-#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
+#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: js/files.js:872 templates/index.php:70
+#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: js/files.js:873 templates/index.php:81
+#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: js/files.js:874 templates/index.php:83
+#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: js/files.js:893
+#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 mapa"
-#: js/files.js:895
+#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} map"
-#: js/files.js:903
+#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 datoteka"
-#: js/files.js:905
+#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} datotek"
+#: lib/app.php:53
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:73
+msgid "Unable to rename file"
+msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
+
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Pošlji"
@@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Shrani"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr "Nova"
+msgstr "Novo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
@@ -280,37 +283,37 @@ msgstr "Izbrisane datoteke"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekliči pošiljanje"
-#: templates/index.php:55
+#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Za to mesto ni ustreznih dovoljenj za pisanje."
-#: templates/index.php:62
+#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!"
-#: templates/index.php:76
+#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Prejmi"
-#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
+#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
-msgstr "Odstrani iz souporabe"
+msgstr "Prekliči souporabo"
-#: templates/index.php:108
+#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Prekoračenje omejitve velikosti"
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Datoteke, ki jih želite poslati, presegajo največjo dovoljeno velikost na strežniku."
-#: templates/index.php:115
+#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
-#: templates/index.php:118
+#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno poteka preučevanje"