diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/user_ldap.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/l10n/sl/user_ldap.po b/l10n/sl/user_ldap.po index f8ab6ff3ac0..115d6bd0b72 100644 --- a/l10n/sl/user_ldap.po +++ b/l10n/sl/user_ldap.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 06:02+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:41+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: templates/settings.php:8 msgid "Host" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Gostitelj" #: templates/settings.php:8 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Protokol lahko izpustite, razen če zahtevate SSL. V tem primeru začnite z ldaps://" +msgstr "Protokol je lahko izpuščen, če ni posebej zahtevan SSL. V tem primeru se mora naslov začeti z ldaps://" #: templates/settings.php:9 msgid "Base DN" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za anonimni dostop pustite polji DN in geslo prazni." +msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za anonimni dostop sta polji DN in geslo prazni." #: templates/settings.php:11 msgid "Password" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Geslo" #: templates/settings.php:11 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Za anonimni dostop pustite polji DN in geslo prazni." +msgstr "Za anonimni dostop sta polji DN in geslo prazni." #: templates/settings.php:12 msgid "User Login Filter" @@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Filter prijav uporabnikov" msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "Določi filter uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporaniško ime pri prijavi." +msgstr "Določi filter, uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporabniško ime za prijavo." #: templates/settings.php:12 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "Uporabite ogrado %%uid, npr. \"uid=%%uid\"." +msgstr "Uporabite vsebnik %%uid, npr. \"uid=%%uid\"." #: templates/settings.php:13 msgid "User List Filter" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem uporabnikov." #: templates/settings.php:13 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "Brez katerekoli ograde, npr. \"objectClass=person\"." +msgstr "Brez kateregakoli vsebnika, npr. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:14 msgid "Group Filter" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem skupin." #: templates/settings.php:14 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "Brez katerekoli ograde, npr. \"objectClass=posixGroup\"." +msgstr "Brez katerekoli vsebnika, npr. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:17 msgid "Port" @@ -116,25 +117,25 @@ msgstr "Uporabi TLS" #: templates/settings.php:21 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." -msgstr "Ne uporabljajte ga za SSL povezave, saj ne bo delovalo." +msgstr "Uporaba SSL za povezave bo spodletela." #: templates/settings.php:22 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "LDAP strežnik je neobčutljiv na velikost črk (Windows)" +msgstr "Strežnik LDAP ne upošteva velikosti črk (Windows)" #: templates/settings.php:23 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Onemogoči potrditev veljavnosti SSL certifikata." +msgstr "Onemogoči potrditev veljavnosti potrdila SSL." #: templates/settings.php:23 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "Če povezava deluje samo s to možnostjo, uvozite SSL potrdilo iz LDAP strežnika v vaš ownCloud strežnik." +msgstr "V primeru, da povezava deluje le s to možnostjo, uvozite potrdilo SSL iz strežnika LDAP na vaš strežnik ownCloud." #: templates/settings.php:23 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Odsvetovano, uporabite le v namene preizkušanja." +msgstr "Dejanje ni priporočeno; uporabljeno naj bo le za preizkušanje delovanja." #: templates/settings.php:24 msgid "User Display Name Field" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Polje za uporabnikovo prikazano ime" #: templates/settings.php:24 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "LDAP atribut uporabljen pri ustvarjanju ownCloud uporabniških imen." +msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju uporabniških imen ownCloud." #: templates/settings.php:25 msgid "Group Display Name Field" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Polje za prikazano ime skupine" #: templates/settings.php:25 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "LDAP atribut uporabljen pri ustvarjanju ownCloud imen skupin." +msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju imen skupin ownCloud." #: templates/settings.php:27 msgid "in bytes" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "v sekundah. Sprememba izprazni predpomnilnik." msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto). V nasprotnem primeru navedite LDAP/AD atribut." +msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto). V nasprotnem primeru navedite atribut LDAP/AD." #: templates/settings.php:32 msgid "Help" |