summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl')
-rw-r--r--l10n/sl/core.po30
-rw-r--r--l10n/sl/files.po68
-rw-r--r--l10n/sl/files_external.po8
-rw-r--r--l10n/sl/files_trashbin.po4
-rw-r--r--l10n/sl/lib.po42
-rw-r--r--l10n/sl/settings.po203
6 files changed, 192 insertions, 163 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po
index 5c38a71818a..9e3b2db0b74 100644
--- a/l10n/sl/core.po
+++ b/l10n/sl/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 05:23+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,9 +38,18 @@ msgstr "Posodobljena podatkovna zbirka"
#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
+msgstr "Izbrana posodobitev sheme podatkovne zbirke"
+
+#: ajax/update.php:22
+msgid "Checked database schema update for apps"
+msgstr ""
+
+#: ajax/update.php:25
+#, php-format
+msgid "Updated \"%s\" to %s"
msgstr ""
-#: ajax/update.php:27
+#: ajax/update.php:33
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr "Onemogočeni neskladni programi: %s"
@@ -230,7 +239,7 @@ msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana na naveden elektronski naslov. V kolikor sporočila ne dobite v kratkem, preverite tudi mapo neželene pošte.<br> Če sporočila ni niti v tej mapi, stopite v stik s skrbnikom."
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -238,7 +247,7 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke so šifrirane. Če niste omogočili obnovitvenega ključa, po ponastavitvi gesla ne bo mogoč dostop do datotek.<br />V primeru, da niste prepričani, kaj storiti, stopite v stik s skrbnikom sistema.<br />Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
@@ -676,7 +685,8 @@ msgstr "Pozdravljeni,\n\noseba %s vam je omogočila souporabo %s.\nVir si lahko
msgid "The share will expire on %s."
msgstr "Povezava souporabe bo potekla %s."
-#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
+#. TRANSLATORS term at the end of a mail
+#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
msgid "Cheers!"
msgstr "Na zdravje!"
@@ -868,6 +878,12 @@ msgstr "Pred nadaljevanjem se prepričajte se, da je ustvarjena varnostna kopija
msgid "Start update"
msgstr "Začni posodobitev"
+#: templates/update.admin.php:25
+msgid ""
+"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
+"following command from your installation directory:"
+msgstr "Za razreševanje časovnih zahtev večjih namestitev lahko uporabite ukaz iz namestitvene mape:"
+
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po
index 12af5b8e74b..46b01399907 100644
--- a/l10n/sl/files.po
+++ b/l10n/sl/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 05:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"allowed."
msgstr "Neveljavno ime; znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
+#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
#: lib/app.php:87
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Ciljna mapa je premaknjena ali izbrisana."
@@ -100,62 +100,62 @@ msgstr "Ime mape ne more biti prazna vrednost."
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape"
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
+#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Mapo, v katero boste prenašali dokumente, ni mogoče določiti"
-#: ajax/upload.php:33
+#: ajax/upload.php:35
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neveljaven žeton"
-#: ajax/upload.php:77
+#: ajax/upload.php:79
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."
-#: ajax/upload.php:84
+#: ajax/upload.php:86
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je uspešno naložena."
-#: ajax/upload.php:85
+#: ajax/upload.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
-#: ajax/upload.php:87
+#: ajax/upload.php:89
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."
-#: ajax/upload.php:88
+#: ajax/upload.php:90
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Poslan je le del datoteke."
-#: ajax/upload.php:89
+#: ajax/upload.php:91
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni poslane datoteke"
-#: ajax/upload.php:90
+#: ajax/upload.php:92
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manjka začasna mapa"
-#: ajax/upload.php:91
+#: ajax/upload.php:93
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
-#: ajax/upload.php:111
+#: ajax/upload.php:113
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"
-#: ajax/upload.php:173
+#: ajax/upload.php:175
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče najti poslane datoteke."
-#: ajax/upload.php:183
+#: ajax/upload.php:185
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke."
-#: ajax/upload.php:198
+#: ajax/upload.php:200
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neveljavna mapa."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošilja
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Polje naslova URL ne sme biti prazno"
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1291
+#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} že obstaja"
@@ -237,49 +237,43 @@ msgstr "Izbriši dokončno"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: js/filelist.js:348
-msgid ""
-"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
-"big."
-msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, kadar je datoteka zelo velika."
-
-#: js/filelist.js:686 js/filelist.js:1819
+#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
msgid "Pending"
msgstr "V čakanju ..."
-#: js/filelist.js:1242
+#: js/filelist.js:1241
msgid "Error moving file."
msgstr "Napaka premikanja datoteke."
-#: js/filelist.js:1250
+#: js/filelist.js:1249
msgid "Error moving file"
msgstr "Napaka premikanja datoteke"
-#: js/filelist.js:1250
+#: js/filelist.js:1249
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: js/filelist.js:1339
+#: js/filelist.js:1338
msgid "Could not rename file"
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
-#: js/filelist.js:1461
+#: js/filelist.js:1460
msgid "Error deleting file."
msgstr "Napaka brisanja datoteke."
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:61
+#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:72
+#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: js/filelist.js:1566 templates/list.php:75
+#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: js/filelist.js:1576 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
+#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n mapa"
@@ -287,7 +281,7 @@ msgstr[1] "%n mapi"
msgstr[2] "%n mape"
msgstr[3] "%n map"
-#: js/filelist.js:1582 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
+#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n datoteka"
@@ -295,7 +289,7 @@ msgstr[1] "%n datoteki"
msgstr[2] "%n datoteke"
msgstr[3] "%n datotek"
-#: js/filelist.js:1712 js/filelist.js:1751
+#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Posodabljanje %n datoteke"
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "{dirs} in {files}"
#: lib/app.php:80
#, php-format
msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke %s ni mogoče preimenovati, ker je bila že prej izbrisana."
#: lib/app.php:113
#, php-format
diff --git a/l10n/sl/files_external.po b/l10n/sl/files_external.po
index 5b128f3a1b6..94f64e80c26 100644
--- a/l10n/sl/files_external.po
+++ b/l10n/sl/files_external.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobivanje žetonov za zahteve je spodletelo. Preverite, da sta ključ in skrivno geslo programa Dropbox navedena pravilno."
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobivanje žetonov za dostop je spodletelo. Preverite, da sta ključ in skrivno geslo programa Dropbox navedena pravilno."
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
diff --git a/l10n/sl/files_trashbin.po b/l10n/sl/files_trashbin.po
index 204421c29a4..0189a757a89 100644
--- a/l10n/sl/files_trashbin.po
+++ b/l10n/sl/files_trashbin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/l10n/sl/lib.po b/l10n/sl/lib.po
index 6c3857b1e78..b4c6017f5d8 100644
--- a/l10n/sl/lib.po
+++ b/l10n/sl/lib.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 05:23+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,50 +41,56 @@ msgid ""
"config directory%s."
msgstr ""
-#: base.php:681
+#: base.php:577
+msgid "Sample configuration detected"
+msgstr ""
+
+#: base.php:578
+msgid ""
+"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
+" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
+"before performing changes on config.php"
+msgstr ""
+
+#: base.php:693
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr ""
-#: base.php:682
+#: base.php:694
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr ""
-#: private/app.php:367
+#: private/app.php:374
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: private/app.php:380
+#: private/app.php:387
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
-#: private/app.php:391
+#: private/app.php:398
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: private/app.php:403
+#: private/app.php:410
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
-#: private/app.php:416
+#: private/app.php:423
msgid "Admin"
msgstr "Skrbništvo"
-#: private/app.php:986
-#, php-format
-msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
-msgstr "Posodabljanje \"%s\" je spodletelo."
-
-#: private/app.php:1143
+#: private/app.php:1118
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
msgstr ""
-#: private/app.php:1155
+#: private/app.php:1130
msgid "No app name specified"
msgstr "Ni podanega imena programa"
@@ -534,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: private/util.php:478
msgid ""
-"Please install one of theses locales on your system and restart your "
+"Please install one of these locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr ""
diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po
index 20fade54336..fd8751e2228 100644
--- a/l10n/sl/settings.po
+++ b/l10n/sl/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 05:23+0000\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Elektronska pošta je poslana"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:351
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
msgid "Send mode"
msgstr "Način pošiljanja"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:364 templates/personal.php:156
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:388
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
msgid "Authentication method"
msgstr "Način overitve"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati k skupini %s"
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti iz skupine %s"
-#: ajax/updateapp.php:41
+#: ajax/updateapp.php:44
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Programa ni mogoče posodobiti."
@@ -319,51 +319,51 @@ msgstr ""
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:296
+#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:300
msgid "undo"
msgstr "razveljavi"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306
+#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
-#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
+#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "Skrbnik skupine"
-#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
+#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98
+#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nikoli"
-#: js/users/users.js:295
+#: js/users/users.js:299
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""
-#: js/users/users.js:431
+#: js/users/users.js:435
msgid "add group"
msgstr "dodaj skupino"
-#: js/users/users.js:631
+#: js/users/users.js:653
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Navedeno mora biti veljavno uporabniško ime"
-#: js/users/users.js:632 js/users/users.js:638 js/users/users.js:653
+#: js/users/users.js:654 js/users/users.js:660 js/users/users.js:675
msgid "Error creating user"
msgstr "Napaka ustvarjanja uporabnika"
-#: js/users/users.js:637
+#: js/users/users.js:659
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo"
-#: js/users/users.js:669
+#: js/users/users.js:691
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Opozorilo: osebna mapa uporabnika \"{user}\" že obstaja"
@@ -371,62 +371,62 @@ msgstr "Opozorilo: osebna mapa uporabnika \"{user}\" že obstaja"
msgid "__language_name__"
msgstr "Slovenščina"
-#: templates/admin.php:8
+#: templates/admin.php:12
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Vse (podrobnosti, opozorila, hrošče, napake in usodne dogodke)"
-#: templates/admin.php:9
+#: templates/admin.php:13
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Podrobnosti, opozorila, napake in usodne dogodke"
-#: templates/admin.php:10
+#: templates/admin.php:14
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Opozorila, napake in usodne dogodke"
-#: templates/admin.php:11
+#: templates/admin.php:15
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Napake in usodne dogodke"
-#: templates/admin.php:12
+#: templates/admin.php:16
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Le usodne dogodke"
-#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: templates/admin.php:17
+#: templates/admin.php:21
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
-#: templates/admin.php:18
+#: templates/admin.php:22
msgid "Plain"
msgstr "Besedilno"
-#: templates/admin.php:19
+#: templates/admin.php:23
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "Upravljalnik NT LAN"
-#: templates/admin.php:24
+#: templates/admin.php:28
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:29
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
+#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
msgid "Security Warning"
msgstr "Varnostno opozorilo"
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Dostop do %s poteka preko HTTP. Priporočljivo je nastaviti strežnik na privzeto uporabo varne povezave preko protokola HTTPS."
-#: templates/admin.php:64
+#: templates/admin.php:68
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -435,102 +435,102 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Vaša podatkovna mapa in datoteke so najverjetneje dosegljive preko interneta. Datoteka .htaccess ni ustrezno nastavljena. Priporočljivo je nastaviti spletni strežnik tako, da podatkovna mapa ni prosto dostopna. To je mogoče zagotoviti tudi tako, da je mapa premaknjena iz neustrezne korenske v podrejeno mapo ."
-#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
msgid "Setup Warning"
msgstr "Opozorilo nastavitve"
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:82
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Spletni stražnik še ni ustrezno nastavljen in ne omogoča usklajevanja, saj je nastavitev WebDAV okvarjena."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:83
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Preverite <a href=\"%s\">vodnike namestitve</a>."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:97
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:94
+#: templates/admin.php:98
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:105
+#: templates/admin.php:109
msgid "Database Performance Info"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:108
+#: templates/admin.php:112
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:119
+#: templates/admin.php:123
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Manjka modul 'fileinfo'."
-#: templates/admin.php:122
+#: templates/admin.php:126
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Manjka modul PHP 'fileinfo'. Priporočljivo je omogočiti ta modul za popolno zaznavanje vrst MIME."
-#: templates/admin.php:133
+#: templates/admin.php:137
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Nameščena različica PHP je zastarela"
-#: templates/admin.php:136
+#: templates/admin.php:140
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Nameščena različica PHP je zastarela. Priporočljivo je posodobiti namestitev na različico 5.3.8 ali novejše, saj starejše različice ne podpirajo vseh zmožnosti. Mogoče je, da namestitev ne deluje pravilno."
-#: templates/admin.php:147
+#: templates/admin.php:151
msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:154
msgid ""
"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:161
+#: templates/admin.php:165
msgid "Locale not working"
msgstr "Jezikovne prilagoditve ne delujejo."
-#: templates/admin.php:166
+#: templates/admin.php:170
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Sistemskih jezikovnih nastavitev ni mogoče nastaviti na možnost, ki podpira nabor UTF-8."
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:174
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "To pomeni, da se lahko pojavijo napake pri nekaterih znakih v imenih datotek."
-#: templates/admin.php:174
+#: templates/admin.php:178
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Priporočljivo je namestiti zahtevane pakete v sistem za podporo ene izmed navedenih jezikovnih možnosti: %s"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:190
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internetna povezava ne deluje."
-#: templates/admin.php:189
+#: templates/admin.php:193
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -540,185 +540,198 @@ msgid ""
msgstr "Na voljo ni delujoče internetne povezave. To pomeni, da nekaterih možnosti, kot so priklapljanje zunanje shrambe, obveščanja o posodobitvah in nameščanje programov tretje roke ni podprto. Dostop do datotek z oddaljenih mest in pošiljanje obvestil preko elektronske pošte je verjetno še vedno mogoče. Za omogočanje vseh zmožnosti mora biti vzpostavljena tudi ustrezna internetna povezava."
#: templates/admin.php:203
+msgid "URL generation in notification emails"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:206
+#, php-format
+msgid ""
+"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
+"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
+"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
+" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:220
msgid "Cron"
msgstr "Periodično opravilo"
-#: templates/admin.php:210
+#: templates/admin.php:227
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "Zadnje opravilo cron je bilo izvedeno ob %s."
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:230
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "Zadnje opravilo cron je bilo izvedeno ob %s. To je več kot uro nazaj. Nekaj je očitno narobe."
-#: templates/admin.php:217
+#: templates/admin.php:234
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "Opravilo Cron še ni zagnano!"
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:244
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Izvedi eno nalogo z vsako naloženo stranjo."
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:252
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "Datoteka cron.php je vpisana v storitvi webcron za potrditev sklica vsakih 15 minut pri povezavi preko HTTP."
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:260
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:248
+#: templates/admin.php:265
msgid "Sharing"
msgstr "Souporaba"
-#: templates/admin.php:252
+#: templates/admin.php:269
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Dovoli programom uporabo vmesnika API souporabe"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:274
msgid "Allow users to share via link"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:263
+#: templates/admin.php:280
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Vsili zaščito z geslom"
-#: templates/admin.php:266
+#: templates/admin.php:283
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Dovoli javno pošiljanje datotek v oblak"
-#: templates/admin.php:270
+#: templates/admin.php:287
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Nastavitev privzetega datuma poteka"
-#: templates/admin.php:274
+#: templates/admin.php:291
msgid "Expire after "
msgstr ""
-#: templates/admin.php:277
+#: templates/admin.php:294
msgid "days"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:280
+#: templates/admin.php:297
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:285
+#: templates/admin.php:302
msgid "Allow resharing"
msgstr "Dovoli nadaljnjo souporabo"
-#: templates/admin.php:290
+#: templates/admin.php:307
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:295
+#: templates/admin.php:312
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Dovoli uporabnikom pošiljati obvestila o souporabi datotek po elektronski pošti."
-#: templates/admin.php:300
+#: templates/admin.php:317
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:312
+#: templates/admin.php:329
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:317
+#: templates/admin.php:334
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: templates/admin.php:328
+#: templates/admin.php:345
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Zahtevaj uporabo HTTPS"
-#: templates/admin.php:330
+#: templates/admin.php:347
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vsili povezavo odjemalca z %s preko šifrirane povezave."
-#: templates/admin.php:336
+#: templates/admin.php:353
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Za nastavljanje šifriranja SSL je treba vzpostaviti povezavo z mestom %s preko protokola HTTPS."
-#: templates/admin.php:346
+#: templates/admin.php:363
msgid "Email Server"
msgstr "Poštni strežnik"
-#: templates/admin.php:348
+#: templates/admin.php:365
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:379
+#: templates/admin.php:396
msgid "From address"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:380
+#: templates/admin.php:397
msgid "mail"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:401
+#: templates/admin.php:418
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: templates/admin.php:405
+#: templates/admin.php:422
msgid "Server address"
msgstr "Naslov strežnika"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:426
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: templates/admin.php:414
+#: templates/admin.php:431
msgid "Credentials"
msgstr "Poverila"
-#: templates/admin.php:415
+#: templates/admin.php:432
msgid "SMTP Username"
msgstr "Uporabniško ime SMTP"
-#: templates/admin.php:418
+#: templates/admin.php:435
msgid "SMTP Password"
msgstr "Geslo SMTP"
-#: templates/admin.php:422
+#: templates/admin.php:439
msgid "Test email settings"
msgstr "Preizkus nastavitev elektronske pošte"
-#: templates/admin.php:423
+#: templates/admin.php:440
msgid "Send email"
msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo"
-#: templates/admin.php:428
+#: templates/admin.php:445
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: templates/admin.php:429
+#: templates/admin.php:446
msgid "Log level"
msgstr "Raven beleženja"
-#: templates/admin.php:461
+#: templates/admin.php:478
msgid "More"
msgstr "Več"
-#: templates/admin.php:462
+#: templates/admin.php:479
msgid "Less"
msgstr "Manj"
-#: templates/admin.php:468 templates/personal.php:208
+#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: templates/admin.php:472 templates/personal.php:211
+#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -796,7 +809,7 @@ msgid ""
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Če želite podpreti projekt,\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">prispevajte k razvoju</a>\n\t\tali pa\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">seznanite druge o zmožnostih oblaka.</a>!"
#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
@@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča obnovitev uporabniških datotek med spreminja
#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje uporabnikov in skupin"
#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"