aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sq/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sq/files.po')
-rw-r--r--l10n/sq/files.po149
1 files changed, 74 insertions, 75 deletions
diff --git a/l10n/sq/files.po b/l10n/sq/files.po
index 09c1dbbe3a4..d6ddb5512c8 100644
--- a/l10n/sq/files.po
+++ b/l10n/sq/files.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Odeen <rapid_odeen@zoho.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër"
+msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "%s nuk u spostua"
+msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Nuk është i mundur riemërtimi i skedarit"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin MAX_FILE_SIZE të specifikuar në formularin HTML"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Skedari i ngarkuar u ngarkua vetëm pjesërisht"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Një dosje e përkohshme nuk u gjet"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Ruajtja në disk dështoi"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Nuk ka mbetur hapësirë memorizimi e mjaftueshme"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Dosje e pavlefshme."
+msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr "Skedarët"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr "Nda"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Elimino përfundimisht"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr "Elimino"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr "Riemërto"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr "Pezulluar"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} ekziston"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr "zëvëndëso"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr "sugjero një emër"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr "anulo"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "U zëvëndësua {new_name} me {old_name}"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr "anulo"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr "ekzekuto operacionin e eliminimit"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr "Po ngarkohet 1 skedar"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr "po ngarkoj skedarët"
+msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' është emër i pavlefshëm."
+msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh."
+msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr "Emër i pavlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen."
+msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është plot, nuk mund të ngarkoni apo sinkronizoni më skedarët."
+msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është gati plot ({usedSpacePercent}%)"
+msgstr ""
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Shkarkimi juaj po përgatitet. Mund të duhet pak kohë nqse skedarët janë të mëdhenj."
+msgstr ""
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Nuk është i mundur ngarkimi i skedarit tuaj sepse është dosje ose ka dimension 0 byte"
+msgstr ""
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr "Nuk ka hapësirë memorizimi e mjaftueshme"
+msgstr ""
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Ngarkimi u anulua."
+msgstr ""
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Ngarkimi i skedarit është në vazhdim. Nqse ndërroni faqen tani ngarkimi do të anulohet."
+msgstr ""
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "URL-i nuk mund të jetë bosh."
+msgstr ""
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "Emri i dosjes është i pavlefshëm. Përdorimi i \"Shared\" është i rezervuar nga Owncloud-i."
+msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr "Veprim i gabuar"
+msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr "Emri"
+msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
+msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr "Modifikuar"
+msgstr ""
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr "1 dosje"
+msgstr ""
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} dosje"
+msgstr ""
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr "1 skedar"
+msgstr ""
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr "{count} skedarë"
+msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr "Ngarko"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Trajtimi i skedarit"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr "maks. i mundur:"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "Duhet për shkarkimin e dosjeve dhe të skedarëve"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Aktivizo shkarkimin e ZIP-eve"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr "0 është i pakufizuar"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit të skedarëve ZIP"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr "Ruaj"
+msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr "I ri"
+msgstr ""
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr "Skedar teksti"
+msgstr ""
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr "Dosje"
+msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr "Nga lidhja"
+msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr "Skedarë të eliminuar"
+msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr "Anulo ngarkimin"
+msgstr ""
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "Nuk keni të drejta për të shkruar këtu."
+msgstr ""
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Ngarkoni diçka!"
+msgstr ""
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr "Shkarko"
+msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr "Hiq ndarjen"
+msgstr ""
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr "Ngarkimi është shumë i madh"
+msgstr ""
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "Skedarët që doni të ngarkoni tejkalojnë dimensionet maksimale për ngarkimet në këtë server."
+msgstr ""
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Skedarët po analizohen, ju lutemi pritni."
+msgstr ""
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr "Analizimi aktual"
+msgstr ""
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr "Po përmirësoj memorjen e filesystem-it..."
+msgstr ""