diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sq/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/sq/files.po | 149 |
1 files changed, 74 insertions, 75 deletions
diff --git a/l10n/sq/files.po b/l10n/sq/files.po index 09c1dbbe3a4..d6ddb5512c8 100644 --- a/l10n/sq/files.po +++ b/l10n/sq/files.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Odeen <rapid_odeen@zoho.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,299 +20,299 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër" +msgstr "" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "%s nuk u spostua" +msgstr "" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "Nuk është i mundur riemërtimi i skedarit" +msgstr "" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur" +msgstr "" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses" +msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:" +msgstr "" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin MAX_FILE_SIZE të specifikuar në formularin HTML" +msgstr "" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Skedari i ngarkuar u ngarkua vetëm pjesërisht" +msgstr "" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar" +msgstr "" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Një dosje e përkohshme nuk u gjet" +msgstr "" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Ruajtja në disk dështoi" +msgstr "" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "Nuk ka mbetur hapësirë memorizimi e mjaftueshme" +msgstr "" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "Dosje e pavlefshme." +msgstr "" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "Skedarët" +msgstr "" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "Nda" +msgstr "" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "Elimino përfundimisht" +msgstr "" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "Elimino" +msgstr "" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "Riemërto" +msgstr "" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "Pezulluar" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} ekziston" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "zëvëndëso" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "sugjero një emër" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "anulo" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "U zëvëndësua {new_name} me {old_name}" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "anulo" +msgstr "" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "ekzekuto operacionin e eliminimit" +msgstr "" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "Po ngarkohet 1 skedar" +msgstr "" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "po ngarkoj skedarët" +msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' është emër i pavlefshëm." +msgstr "" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh." +msgstr "" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "Emër i pavlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen." +msgstr "" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është plot, nuk mund të ngarkoni apo sinkronizoni më skedarët." +msgstr "" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është gati plot ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Shkarkimi juaj po përgatitet. Mund të duhet pak kohë nqse skedarët janë të mëdhenj." +msgstr "" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Nuk është i mundur ngarkimi i skedarit tuaj sepse është dosje ose ka dimension 0 byte" +msgstr "" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "Nuk ka hapësirë memorizimi e mjaftueshme" +msgstr "" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "Ngarkimi u anulua." +msgstr "" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Ngarkimi i skedarit është në vazhdim. Nqse ndërroni faqen tani ngarkimi do të anulohet." +msgstr "" #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "URL-i nuk mund të jetë bosh." +msgstr "" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "Emri i dosjes është i pavlefshëm. Përdorimi i \"Shared\" është i rezervuar nga Owncloud-i." +msgstr "" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "Veprim i gabuar" +msgstr "" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "Emri" +msgstr "" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "Dimensioni" +msgstr "" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "Modifikuar" +msgstr "" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "1 dosje" +msgstr "" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "{count} dosje" +msgstr "" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "1 skedar" +msgstr "" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "{count} skedarë" +msgstr "" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "Ngarko" +msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "Trajtimi i skedarit" +msgstr "" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit" +msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "maks. i mundur:" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "Duhet për shkarkimin e dosjeve dhe të skedarëve" +msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Aktivizo shkarkimin e ZIP-eve" +msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "0 është i pakufizuar" +msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit të skedarëve ZIP" +msgstr "" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "Ruaj" +msgstr "" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "I ri" +msgstr "" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "Skedar teksti" +msgstr "" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "Dosje" +msgstr "" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "Nga lidhja" +msgstr "" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "Skedarë të eliminuar" +msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "Anulo ngarkimin" +msgstr "" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Nuk keni të drejta për të shkruar këtu." +msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Ngarkoni diçka!" +msgstr "" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "Shkarko" +msgstr "" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "Hiq ndarjen" +msgstr "" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "Ngarkimi është shumë i madh" +msgstr "" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Skedarët që doni të ngarkoni tejkalojnë dimensionet maksimale për ngarkimet në këtë server." +msgstr "" #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Skedarët po analizohen, ju lutemi pritni." +msgstr "" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "Analizimi aktual" +msgstr "" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "Po përmirësoj memorjen e filesystem-it..." +msgstr "" |