summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sq/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sq/files.po')
-rw-r--r--l10n/sq/files.po278
1 files changed, 159 insertions, 119 deletions
diff --git a/l10n/sq/files.po b/l10n/sq/files.po
index 3d6e48ffb6e..381fd5d93ee 100644
--- a/l10n/sq/files.po
+++ b/l10n/sq/files.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-27 07:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 11:25+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,166 +21,202 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër"
+msgstr "E pa mundur zhvendosja e %s - ekziston nje skedar me te njetin emer"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "%s nuk u spostua"
+msgstr "Nuk mund të zhvendoset %s"
-#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
+#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:27
+msgid "File name cannot be empty."
+msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh."
+
+#: ajax/newfile.php:62
+msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:81
+msgid "Not a valid source"
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:94
+#, php-format
+msgid "Error while downloading %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:127
+msgid "Error when creating the file"
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfolder.php:21
+msgid "Folder name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfolder.php:27
+msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfolder.php:56
+msgid "Error when creating the folder"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Nuk është i mundur caktimi i dosjes së ngarkimit."
+msgstr "E pa mundur të vendoset dosja e ngarkimit"
-#: ajax/upload.php:22
+#: ajax/upload.php:27
msgid "Invalid Token"
-msgstr "Përmbajtje e pavlefshme"
+msgstr "Shenjë e gabuar"
-#: ajax/upload.php:59
+#: ajax/upload.php:64
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur"
+msgstr "Asnjë skedar nuk u dërgua. Gabim i pa njohur"
-#: ajax/upload.php:66
+#: ajax/upload.php:71
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses"
+msgstr "Skedari u ngarkua me sukses"
-#: ajax/upload.php:67
+#: ajax/upload.php:72
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:"
+msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon limitin hapsirës së lejuar në php.ini"
-#: ajax/upload.php:69
+#: ajax/upload.php:74
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin MAX_FILE_SIZE të specifikuar në formularin HTML"
+msgstr "Skedari i ngarkuar tejlakon vlerën MAX_FILE_SIZE të përcaktuar në formën HTML"
-#: ajax/upload.php:70
+#: ajax/upload.php:75
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Skedari i ngarkuar u ngarkua vetëm pjesërisht"
+msgstr "Skedari është ngakruar vetëm pjesërisht"
-#: ajax/upload.php:71
+#: ajax/upload.php:76
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar"
+msgstr "Asnjë skedar nuk është ngarkuar"
-#: ajax/upload.php:72
+#: ajax/upload.php:77
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Një dosje e përkohshme nuk u gjet"
+msgstr "Mungon dosja e përkohshme"
-#: ajax/upload.php:73
+#: ajax/upload.php:78
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Ruajtja në disk dështoi"
+msgstr "Dështoi shkrimi në disk"
-#: ajax/upload.php:91
+#: ajax/upload.php:96
msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Nuk ka mbetur hapësirë memorizimi e mjaftueshme"
+msgstr "Hapsira e arkivimit e pamjaftueshme"
-#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148
+#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
-#: ajax/upload.php:138
+#: ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
-#: ajax/upload.php:165
+#: ajax/upload.php:170
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Dosje e pavlefshme."
+msgstr "Dosje e pavlefshme"
#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
-msgstr "Skedarët"
+msgstr "Skedarë"
-#: js/file-upload.js:224
+#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
-#: js/file-upload.js:235
+#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
-msgstr "Nuk ka hapësirë memorizimi e mjaftueshme"
+msgstr "Nuk ka hapsirë të nevojshme"
-#: js/file-upload.js:302
+#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Ngarkimi u anulua."
+msgstr "Ngarkimi u anullua"
-#: js/file-upload.js:336
+#: js/file-upload.js:340
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
-#: js/file-upload.js:426
+#: js/file-upload.js:432
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Ngarkimi i skedarit është në vazhdim. Nqse ndërroni faqen tani ngarkimi do të anulohet."
+msgstr "Skedari duke u ngarkuar. Largimi nga faqja do të anullojë ngarkimin"
-#: js/file-upload.js:500
-msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "URL-i nuk mund të jetë bosh."
+#: js/file-upload.js:511
+msgid "URL cannot be empty"
+msgstr ""
-#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr "Emri i dosjes është i pavlefshëm. Përdorimi i \"Shared\" është i rezervuar nga Owncloud-i"
+#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361
+msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
+msgstr ""
-#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556
-msgid "Error"
-msgstr "Veprim i gabuar"
+#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363
+msgid "{new_name} already exists"
+msgstr "{new_name} është ekzistues "
+
+#: js/file-upload.js:576
+msgid "Could not create file"
+msgstr ""
-#: js/fileactions.js:119
+#: js/file-upload.js:592
+msgid "Could not create folder"
+msgstr ""
+
+#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
-msgstr "Nda"
+msgstr "Ndaj"
-#: js/fileactions.js:131
+#: js/fileactions.js:137
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Elimino përfundimisht"
+msgstr "Fshi përfundimisht"
-#: js/fileactions.js:184
+#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr "Riemërto"
+msgstr "Riemëro"
-#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789
+#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850
msgid "Pending"
-msgstr "Pezulluar"
-
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} ekziston"
-
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
-msgid "replace"
-msgstr "zëvëndëso"
-
-#: js/filelist.js:416
-msgid "suggest name"
-msgstr "sugjero një emër"
+msgstr "Në vijim"
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
-msgid "cancel"
-msgstr "anulo"
+#: js/filelist.js:389
+msgid "Could not rename file"
+msgstr ""
-#: js/filelist.js:463
+#: js/filelist.js:508
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "U zëvëndësua {new_name} me {old_name}"
+msgstr "u zëvendësua {new_name} me {old_name}"
-#: js/filelist.js:463
+#: js/filelist.js:508
msgid "undo"
-msgstr "anulo"
+msgstr "anullo"
-#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n dosje"
msgstr[1] "%n dosje"
-#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n skedar"
msgstr[1] "%n skedarë"
-#: js/filelist.js:541
+#: js/filelist.js:587
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} dhe {files}"
-#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770
+#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Po ngarkoj %n skedar"
@@ -188,68 +224,72 @@ msgstr[1] "Po ngarkoj %n skedarë"
#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' është emër i pavlefshëm."
-
-#: js/files.js:29
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh."
+msgstr "'.' nuk është skedar i vlefshem."
-#: js/files.js:37
+#: js/files.js:34
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr "Emër i pavlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen."
+msgstr "Emër jo i vlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen."
-#: js/files.js:51
+#: js/files.js:46
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është plot, nuk mund të ngarkoni apo sinkronizoni më skedarët."
+msgstr "Hapsira juaj e arkivimit është plot, skedarët nuk mund të përditësohen ose sinkronizohen!"
-#: js/files.js:55
+#: js/files.js:50
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është gati plot ({usedSpacePercent}%)"
+msgstr "Hapsira juaj e arkivimit është pothuajse në fund ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:68
+#: js/files.js:63
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""
-#: js/files.js:72
+#: js/files.js:67
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""
-#: js/files.js:76
+#: js/files.js:71
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Kodifikimi u çaktivizua por skedarët tuaj vazhdojnë të jenë të kodifikuar. Ju lutem shkoni tek parametrat personale për të dekodifikuar skedarët tuaj."
-#: js/files.js:307
+#: js/files.js:302
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Shkarkimi juaj po përgatitet. Mund të duhet pak kohë nqse skedarët janë të mëdhenj."
+msgstr "Shkarkimi juaj është duke u përgatitur. Kjo mund të kërkojë kohë nëse skedarët janë të mëdhenj."
-#: js/files.js:518 js/files.js:556
+#: js/files.js:514 js/files.js:552
msgid "Error moving file"
msgstr ""
+#: js/files.js:514 js/files.js:552
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
#: js/files.js:569 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "Emri"
#: js/files.js:570 templates/index.php:68
msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
+msgstr "Madhësia"
#: js/files.js:571 templates/index.php:70
msgid "Modified"
-msgstr "Modifikuar"
+msgstr "Ndryshuar"
-#: lib/app.php:73
+#: lib/app.php:60
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
+msgstr "Emër i gabuar i dosjes. Përdorimi i 'E ndare' është i rezervuar nga serveri"
+
+#: lib/app.php:88
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "Nuk është i mundur riemërtimi i %s"
@@ -260,31 +300,31 @@ msgstr "Ngarko"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Trajtimi i skedarit"
+msgstr "Trajtimi i Skedarëve"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit"
+msgstr "Madhësia maksimale e nagarkimit"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr "maks. i mundur:"
+msgstr "maks i mundshëm"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "Duhet për shkarkimin e dosjeve dhe të skedarëve"
+msgstr "Nevojitej shkarkim i shumë skedarëve dhe dosjeve"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Aktivizo shkarkimin e ZIP-eve"
+msgstr "Mundëso skarkimin e ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr "0 është i pakufizuar"
+msgstr "o është pa limit"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit të skedarëve ZIP"
+msgstr "Maksimumi hyrës i skedarëve ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
@@ -292,11 +332,11 @@ msgstr "Ruaj"
#: templates/index.php:5
msgid "New"
-msgstr "I ri"
+msgstr "E re"
#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
-msgstr "Skedar teksti"
+msgstr "Skedar tekst"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
@@ -308,19 +348,19 @@ msgstr "Nga lidhja"
#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
-msgstr "Skedarë të eliminuar"
+msgstr "Skedarë të fshirë "
#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
-msgstr "Anulo ngarkimin"
+msgstr "Anullo ngarkimin"
#: templates/index.php:40
-msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "Nuk keni të drejta për të shkruar këtu."
+msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
+msgstr ""
#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Ngarkoni diçka!"
+msgstr "Këtu nuk ka asgje. Ngarko dicka"
#: templates/index.php:62
msgid "Download"
@@ -332,26 +372,26 @@ msgstr "Hiq ndarjen"
#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Delete"
-msgstr "Elimino"
+msgstr "Fshi"
#: templates/index.php:95
msgid "Upload too large"
-msgstr "Ngarkimi është shumë i madh"
+msgstr "Ngarkimi shumë i madh"
#: templates/index.php:97
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "Skedarët që doni të ngarkoni tejkalojnë dimensionet maksimale për ngarkimet në këtë server."
+msgstr "Skedarët që po mundoheni të ngarkoni e tejkalojnë madhësinë maksimale të lejuar nga serveri."
#: templates/index.php:102
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Skedarët po analizohen, ju lutemi pritni."
+msgstr "Skanerizimi i skedarit në proces. Ju lutem prisni."
#: templates/index.php:105
msgid "Current scanning"
-msgstr "Analizimi aktual"
+msgstr "Skanimi aktual"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr "Po përmirësoj memorjen e filesystem-it..."
+msgstr "Përditësimi i cache-se së sistemit në procesim..."