summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sr/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sr/core.po')
-rw-r--r--l10n/sr/core.po102
1 files changed, 63 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/sr/core.po b/l10n/sr/core.po
index 9df2f05ad78..c146f275ab3 100644
--- a/l10n/sr/core.po
+++ b/l10n/sr/core.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,6 +90,26 @@ msgstr "Ни једна категорија није означена за бр
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Грешка приликом уклањања %s из омиљених"
+#: avatar/controller.php:62
+msgid "No image or file provided"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:81
+msgid "Unknown filetype"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:85
+msgid "Invalid image"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+msgid "No temporary profile picture available, try again"
+msgstr ""
+
+#: avatar/controller.php:135
+msgid "No crop data provided"
+msgstr ""
+
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
@@ -166,63 +186,63 @@ msgstr "Новембар"
msgid "December"
msgstr "Децембар"
-#: js/js.js:355
+#: js/js.js:387
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
-#: js/js.js:821
+#: js/js.js:853
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"
-#: js/js.js:822
+#: js/js.js:854
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/js.js:823
+#: js/js.js:855
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/js.js:824
+#: js/js.js:856
msgid "today"
msgstr "данас"
-#: js/js.js:825
+#: js/js.js:857
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
-#: js/js.js:826
+#: js/js.js:858
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/js.js:827
+#: js/js.js:859
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"
-#: js/js.js:828
+#: js/js.js:860
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/js.js:829
+#: js/js.js:861
msgid "months ago"
msgstr "месеци раније"
-#: js/js.js:830
+#: js/js.js:862
msgid "last year"
msgstr "прошле године"
-#: js/js.js:831
+#: js/js.js:863
msgid "years ago"
msgstr "година раније"
@@ -230,22 +250,26 @@ msgstr "година раније"
msgid "Choose"
msgstr "Одабери"
-#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:210
-msgid "Error loading file picker template"
+#: js/oc-dialogs.js:146
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:168
+#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: js/oc-dialogs.js:178
+#: js/oc-dialogs.js:182
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: js/oc-dialogs.js:195
+#: js/oc-dialogs.js:199
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
+#: js/oc-dialogs.js:219
+msgid "Error loading message template: {error}"
+msgstr ""
+
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
@@ -255,7 +279,7 @@ msgstr "Врста објекта није подешена."
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:643 js/share.js:655
+#: js/share.js:645 js/share.js:657
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -275,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr "Дели"
-#: js/share.js:131 js/share.js:683
+#: js/share.js:131 js/share.js:685
msgid "Error while sharing"
msgstr "Грешка у дељењу"
@@ -331,67 +355,67 @@ msgstr "Постави датум истека"
msgid "Expiration date"
msgstr "Датум истека"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:242
msgid "Share via email:"
msgstr "Подели поштом:"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:245
msgid "No people found"
msgstr "Особе нису пронађене."
-#: js/share.js:281
+#: js/share.js:283
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Поновно дељење није дозвољено"
-#: js/share.js:317
+#: js/share.js:319
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Подељено унутар {item} са {user}"
-#: js/share.js:338
+#: js/share.js:340
msgid "Unshare"
msgstr "Укини дељење"
-#: js/share.js:350
+#: js/share.js:352
msgid "can edit"
msgstr "може да мења"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:354
msgid "access control"
msgstr "права приступа"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:357
msgid "create"
msgstr "направи"
-#: js/share.js:358
+#: js/share.js:360
msgid "update"
msgstr "ажурирај"
-#: js/share.js:361
+#: js/share.js:363
msgid "delete"
msgstr "обриши"
-#: js/share.js:364
+#: js/share.js:366
msgid "share"
msgstr "подели"
-#: js/share.js:398 js/share.js:630
+#: js/share.js:400 js/share.js:632
msgid "Password protected"
msgstr "Заштићено лозинком"
-#: js/share.js:643
+#: js/share.js:645
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Грешка код поништавања датума истека"
-#: js/share.js:655
+#: js/share.js:657
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Грешка код постављања датума истека"
-#: js/share.js:670
+#: js/share.js:672
msgid "Sending ..."
msgstr "Шаљем..."
-#: js/share.js:681
+#: js/share.js:683
msgid "Email sent"
msgstr "Порука је послата"
@@ -475,7 +499,7 @@ msgstr "Лично"
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:105
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
@@ -604,7 +628,7 @@ msgstr "Заврши подешавање"
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr ""
-#: templates/layout.user.php:66
+#: templates/layout.user.php:69
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"