summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sr/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sr/core.po')
-rw-r--r--l10n/sr/core.po91
1 files changed, 50 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/sr/core.po b/l10n/sr/core.po
index 661f59f97b0..c74ef339d87 100644
--- a/l10n/sr/core.po
+++ b/l10n/sr/core.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 23:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,8 +53,9 @@ msgid "No category to add?"
msgstr "Додати још неку категорију?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
-msgid "This category already exists: "
-msgstr "Категорија већ постоји:"
+#, php-format
+msgid "This category already exists: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
@@ -158,59 +159,59 @@ msgstr "Новембар"
msgid "December"
msgstr "Децембар"
-#: js/js.js:280
+#: js/js.js:284
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: js/js.js:759
+#: js/js.js:764
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"
-#: js/js.js:760
+#: js/js.js:765
msgid "1 minute ago"
msgstr "пре 1 минут"
-#: js/js.js:761
+#: js/js.js:766
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "пре {minutes} минута"
-#: js/js.js:762
+#: js/js.js:767
msgid "1 hour ago"
msgstr "Пре једног сата"
-#: js/js.js:763
+#: js/js.js:768
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "Пре {hours} сата (сати)"
-#: js/js.js:764
+#: js/js.js:769
msgid "today"
msgstr "данас"
-#: js/js.js:765
+#: js/js.js:770
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
-#: js/js.js:766
+#: js/js.js:771
msgid "{days} days ago"
msgstr "пре {days} дана"
-#: js/js.js:767
+#: js/js.js:772
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"
-#: js/js.js:768
+#: js/js.js:773
msgid "{months} months ago"
msgstr "Пре {months} месеца (месеци)"
-#: js/js.js:769
+#: js/js.js:774
msgid "months ago"
msgstr "месеци раније"
-#: js/js.js:770
+#: js/js.js:775
msgid "last year"
msgstr "прошле године"
-#: js/js.js:771
+#: js/js.js:776
msgid "years ago"
msgstr "година раније"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Измени категорије"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
+#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
msgid "Security Warning"
msgstr "Сигурносно упозорење"
@@ -479,71 +480,75 @@ msgid ""
"OpenSSL extension."
msgstr "Поуздан генератор случајних бројева није доступан, предлажемо да укључите PHP проширење OpenSSL."
-#: templates/installation.php:26
+#: templates/installation.php:25
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Без поузданог генератора случајнох бројева нападач лако може предвидети лозинку за поништавање кључа шифровања и отети вам налог."
+#: templates/installation.php:31
+msgid ""
+"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
+"because the .htaccess file does not work."
+msgstr ""
+
#: templates/installation.php:32
msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
-"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
-"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
-" webserver document root."
-msgstr "Тренутно су ваши подаци и датотеке доступне са интернета. Датотека .htaccess коју је обезбедио пакет ownCloud не функционише. Саветујемо вам да подесите веб сервер тако да директоријум са подацима не буде изложен или да га преместите изван коренског директоријума веб сервера."
+"For information how to properly configure your server, please see the <a "
+"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
+"target=\"_blank\">documentation</a>."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Направи <strong>административни налог</strong>"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: templates/installation.php:52
+#: templates/installation.php:54
msgid "Data folder"
msgstr "Фацикла података"
-#: templates/installation.php:59
+#: templates/installation.php:61
msgid "Configure the database"
msgstr "Подешавање базе"
-#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
-#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
+#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
msgid "will be used"
msgstr "ће бити коришћен"
-#: templates/installation.php:107
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Корисник базе"
-#: templates/installation.php:111
+#: templates/installation.php:113
msgid "Database password"
msgstr "Лозинка базе"
-#: templates/installation.php:115
+#: templates/installation.php:117
msgid "Database name"
msgstr "Име базе"
-#: templates/installation.php:123
+#: templates/installation.php:125
msgid "Database tablespace"
msgstr "Радни простор базе података"
-#: templates/installation.php:129
+#: templates/installation.php:131
msgid "Database host"
msgstr "Домаћин базе"
-#: templates/installation.php:134
+#: templates/installation.php:136
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши подешавање"
-#: templates/layout.guest.php:34
+#: templates/layout.guest.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под контролом"
-#: templates/layout.user.php:49
+#: templates/layout.user.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"
@@ -565,14 +570,18 @@ msgstr "Промените лозинку да бисте обезбедили
msgid "Lost your password?"
msgstr "Изгубили сте лозинку?"
-#: templates/login.php:39
+#: templates/login.php:41
msgid "remember"
msgstr "упамти"
-#: templates/login.php:41
+#: templates/login.php:43
msgid "Log in"
msgstr "Пријава"
+#: templates/login.php:49
+msgid "Alternative Logins"
+msgstr ""
+
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "претходно"