diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sr@latin/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/sr@latin/calendar.po | 369 |
1 files changed, 369 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/sr@latin/calendar.po b/l10n/sr@latin/calendar.po new file mode 100644 index 00000000000..4141cfb9575 --- /dev/null +++ b/l10n/sr@latin/calendar.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ownCloud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: ajax/settimezone.php:13 ajax/updatecalendar.php:29 +msgid "Authentication error" +msgstr "Greška autentifikacije" + +#: ajax/settimezone.php:21 +msgid "Timezone changed" +msgstr "Vremenska zona je promenjena" + +#: ajax/settimezone.php:23 +msgid "Invalid request" +msgstr "Neispravan zahtev" + +#: appinfo/app.php:18 templates/part.editevent.php:25 +#: templates/part.eventinfo.php:18 templates/part.newevent.php:41 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: js/calendar.js:801 js/calendar.js:809 +msgid "You can't open more than one dialog per site!" +msgstr "Ne možete da otvorite više od jednog dijaloga po sajtu!" + +#: templates/calendar.php:3 +msgid "All day" +msgstr "Ceo dan" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: templates/calendar.php:32 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Sun." +msgstr "Ned" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Mon." +msgstr "Pon" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Tue." +msgstr "Uto" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Wed." +msgstr "Sre" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Thu." +msgstr "Čet" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Fri." +msgstr "Pet" + +#: templates/calendar.php:33 +msgid "Sat." +msgstr "Sub" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: templates/calendar.php:34 templates/calendar.php:35 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: templates/calendar.php:34 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Jan." +msgstr "Jan" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Feb." +msgstr "Feb" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Mar." +msgstr "Mar" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Apr." +msgstr "Apr" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Jun." +msgstr "Jun" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Jul." +msgstr "Jul" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Aug." +msgstr "Avg" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Sep." +msgstr "Sep" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Oct." +msgstr "Okt" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Nov." +msgstr "Nov" + +#: templates/calendar.php:35 +msgid "Dec." +msgstr "Dec" + +#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:45 +msgid "Week" +msgstr "Nedelja" + +#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:46 +msgid "Weeks" +msgstr "Nedelja" + +#: templates/calendar.php:44 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#: templates/calendar.php:47 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#: templates/calendar.php:48 +msgid "Listview" +msgstr "Prikaz spika" + +#: templates/calendar.php:53 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: templates/calendar.php:54 +msgid "Calendars" +msgstr "Kalendari" + +#: templates/calendar.php:71 templates/calendar.php:89 +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#: templates/calendar.php:111 +msgid "CW" +msgstr "TN" + +#: templates/calendar.php:162 +msgid "There was a fail, while parsing the file." +msgstr "došlo je do greške pri rasčlanjivanju fajla." + +#: templates/part.choosecalendar.php:1 +msgid "Choose active calendars" +msgstr "Izaberite aktivne kalendare" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.eventinfo.php:64 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: templates/part.editcalendar.php:1 +msgid "Edit calendar" +msgstr "Uredi kalendar" + +#: templates/part.editcalendar.php:4 +msgid "Displayname" +msgstr "Prikazanoime" + +#: templates/part.editcalendar.php:14 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: templates/part.editcalendar.php:19 templates/part.editevent.php:93 +#: templates/part.eventinfo.php:58 templates/part.newevent.php:127 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: templates/part.editcalendar.php:25 +msgid "Calendar color" +msgstr "Boja kalendara" + +#: templates/part.editcalendar.php:31 templates/part.editevent.php:98 +#: templates/part.newevent.php:133 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" + +#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1 +msgid "Edit an event" +msgstr "Uredi događaj" + +#: templates/part.editevent.php:4 templates/part.eventinfo.php:4 +#: templates/part.newevent.php:6 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: templates/part.editevent.php:10 templates/part.eventinfo.php:9 +#: templates/part.newevent.php:12 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: templates/part.editevent.php:18 templates/part.eventinfo.php:16 +#: templates/part.newevent.php:20 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: templates/part.editevent.php:41 templates/part.eventinfo.php:28 +#: templates/part.newevent.php:76 +msgid "All Day Event" +msgstr "Celodnevni događaj" + +#: templates/part.editevent.php:48 templates/part.eventinfo.php:31 +#: templates/part.newevent.php:80 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: templates/part.editevent.php:62 templates/part.eventinfo.php:38 +#: templates/part.newevent.php:96 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#: templates/part.editevent.php:70 templates/part.eventinfo.php:44 +#: templates/part.newevent.php:104 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponavljaj" + +#: templates/part.editevent.php:86 templates/part.eventinfo.php:51 +#: templates/part.newevent.php:120 +msgid "Attendees" +msgstr "Prisutni" + +#: templates/part.eventinfo.php:63 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: templates/part.newevent.php:2 +msgid "Create a new event" +msgstr "Napravi novi događaj" + +#: templates/part.newevent.php:8 +msgid "Title of the Event" +msgstr "Naslov događaja" + +#: templates/part.newevent.php:14 +msgid "Location of the Event" +msgstr "Lokacija događaja" + +#: templates/part.newevent.php:107 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Ne ponavlja se" + +#: templates/part.newevent.php:108 +msgid "Daily" +msgstr "dnevno" + +#: templates/part.newevent.php:109 +msgid "Weekly" +msgstr "nedeljno" + +#: templates/part.newevent.php:110 +msgid "Every Weekday" +msgstr "svakog dana u nedelji" + +#: templates/part.newevent.php:111 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "dvonedeljno" + +#: templates/part.newevent.php:112 +msgid "Monthly" +msgstr "mesečno" + +#: templates/part.newevent.php:113 +msgid "Yearly" +msgstr "godišnje" + +#: templates/part.newevent.php:128 +msgid "Description of the Event" +msgstr "Opis događaja" + +#: templates/settings.php:3 +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + + |