summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sv/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sv/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/sv/calendar.po404
1 files changed, 265 insertions, 139 deletions
diff --git a/l10n/sv/calendar.po b/l10n/sv/calendar.po
index f8c88e6587d..b2bce445e15 100644
--- a/l10n/sv/calendar.po
+++ b/l10n/sv/calendar.po
@@ -5,26 +5,35 @@
# Translators:
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
+# <magnus@linux.com>, 2012.
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: maghog <magnus@linux.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr "Alla kalendrar är inte fullständigt sparade i cache"
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr "Allt verkar vara fullständigt sparat i cache"
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Inga kalendrar funna"
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Inga händelser funna."
@@ -32,43 +41,57 @@ msgstr "Inga händelser funna."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Fel kalender"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr "Filen innehöll inga händelser eller så är alla händelser redan sparade i kalendern."
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr "händelser har sparats i den nya kalendern"
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr "Misslyckad import"
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr "händelse har sparats i din kalender"
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Ny tidszon:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Tidszon ändrad"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
#: js/calendar.js:828
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:829
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:830
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "dddd M/d"
#: js/calendar.js:833
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM åååå"
#: js/calendar.js:835
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
@@ -76,256 +99,337 @@ msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:837
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "ddd, MMM d, åååå"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Företag"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Ringa"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Klienter"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Leverantör"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Semester"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Idéer"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Resa"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileum"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Möte"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Annat"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Frågor"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Arbetet"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr "av"
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "Namn saknas"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Ny kalender"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Upprepas inte"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Varje vecka"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Varje vardag"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Varannan vecka"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Varje månad"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Årligen"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "efter händelser"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "efter datum"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "efter dag i månaden"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "efter veckodag"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "händelse vecka av månad"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "första"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "andra"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "fjärde"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "femte"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "sist"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "April"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Augusti"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "September"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "November"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "December"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "efter händelsedatum"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "efter årsdag(ar)"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "efter veckonummer"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "efter dag och månad"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Kal."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr "Sön."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr "Mån."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr "Tis."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr "Ons."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr "Tor."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr "Fre."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr "Lör."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr "Apr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr "Maj."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr "Jun."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr "Jul."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr "Sep."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr "Dec."
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Hela dagen"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Ny kalender"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Saknade fält"
@@ -359,27 +463,27 @@ msgstr "Händelsen slutar innan den börjar"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Det blev ett databasfel"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:38
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:40
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:44
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: templates/calendar.php:49
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrar"
-#: templates/calendar.php:67
+#: templates/calendar.php:59
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Det blev ett fel medan filen analyserades."
@@ -392,7 +496,7 @@ msgid "Your calendars"
msgstr "Dina kalendrar"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDAV-länk"
@@ -404,19 +508,19 @@ msgstr "Delade kalendrar"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Inga delade kalendrar"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Dela kalender"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
@@ -502,23 +606,23 @@ msgstr "Separera kategorier med komman"
msgid "Edit categories"
msgstr "Redigera kategorier"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Hela dagen"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade alternativ"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -526,7 +630,7 @@ msgstr "Plats"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Platsen för händelsen"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -534,84 +638,86 @@ msgstr "Beskrivning"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Beskrivning av händelse"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Välj veckodagar"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Välj dagar"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "och händelsedagen för året."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "och händelsedagen för månaden."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Välj månader"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Välj veckor"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "och händelsevecka för året."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Hur ofta"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "Händelser"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "skapa en ny kalender"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Importera en kalenderfil"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Välj kalender"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "skapa en ny kalender"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr "Välj en kalender"
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Namn på ny kalender"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr "Ta ett ledigt namn!"
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Importerar kalender"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr "En kalender med detta namn finns redan. Om du fortsätter ändå så kommer dessa kalendrar att slås samman."
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Kalender importerades utan problem"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Stäng "
@@ -627,15 +733,11 @@ msgstr "Visa en händelse"
msgid "No categories selected"
msgstr "Inga kategorier valda"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Välj kategori"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "av"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "på"
@@ -663,9 +765,33 @@ msgstr "12h"
msgid "First day of the week"
msgstr "Första dagen av veckan"
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Synkroniseringsadress för CalDAV kalender:"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: templates/settings.php:48
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr "Töm cache för upprepade händelser"
+
+#: templates/settings.php:53
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr "Kalender CalDAV synkroniserar adresser"
+
+#: templates/settings.php:53
+msgid "more info"
+msgstr "mer info"
+
+#: templates/settings.php:55
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr "Primary address (Kontact et al)"
+
+#: templates/settings.php:57
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr "iOS/OS X"
+
+#: templates/settings.php:59
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr "Read only iCalendar link(s)"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"