summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sv/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sv/files.po')
-rw-r--r--l10n/sv/files.po77
1 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/sv/files.po b/l10n/sv/files.po
index 445f27234af..83fada0113d 100644
--- a/l10n/sv/files.po
+++ b/l10n/sv/files.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# AsavarTzeth <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# DanielMalmgren <daniel@kolefors.se>, 2013
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
+# enoch85 <enoch85@gmail.com>, 2014
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
# medialabs, 2013
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn"
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kan inte flytta %s"
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
+#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:96
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnamn kan inte vara tomt."
@@ -45,18 +46,18 @@ msgstr "Filnamn kan inte vara tomt."
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" är ett ogiltigt filnamn."
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
+#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:103
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet."
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155
-#: lib/app.php:65
+#: lib/app.php:60
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Målmappen har flyttats eller tagits bort."
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
+#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:69
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
@@ -182,134 +183,126 @@ msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL kan ej vara tomt"
-#: js/file-upload.js:559
-msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
-msgstr "I hemma katalogen 'Delat' är ett reserverat filnamn"
-
-#: js/file-upload.js:561 js/filelist.js:585
+#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:597
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finns redan"
-#: js/file-upload.js:613
+#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create file"
msgstr "Kunde ej skapa fil"
-#: js/file-upload.js:626
+#: js/file-upload.js:624
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunde ej skapa katalog"
-#: js/file-upload.js:666
+#: js/file-upload.js:664
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Fel vid hämtning av URL"
-#: js/fileactions.js:164
+#: js/fileactions.js:160
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: js/fileactions.js:177
+#: js/fileactions.js:173
msgid "Delete permanently"
msgstr "Radera permanent"
-#: js/fileactions.js:238
+#: js/fileactions.js:234
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
+#: js/filelist.js:102 js/files.js:550
msgid "Error moving file"
msgstr "Fel uppstod vid flyttning av fil"
-#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
+#: js/filelist.js:102 js/files.js:550
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:1129
+#: js/filelist.js:258 js/filelist.js:1141
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
-#: js/filelist.js:612
+#: js/filelist.js:624
msgid "Could not rename file"
msgstr "Kan ej byta filnamn"
-#: js/filelist.js:775
+#: js/filelist.js:787
msgid "Error deleting file."
msgstr "Kunde inte ta bort filen."
-#: js/filelist.js:800 js/filelist.js:876 js/files.js:589
+#: js/filelist.js:812 js/filelist.js:888 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n mapp"
msgstr[1] "%n mappar"
-#: js/filelist.js:801 js/filelist.js:877 js/files.js:595
+#: js/filelist.js:813 js/filelist.js:889 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n fil"
msgstr[1] "%n filer"
-#: js/filelist.js:808
+#: js/filelist.js:820
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} och {files}"
-#: js/filelist.js:1037 js/filelist.js:1076
+#: js/filelist.js:1049 js/filelist.js:1088
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Laddar upp %n fil"
msgstr[1] "Laddar upp %n filer"
-#: js/files.js:96
+#: js/files.js:94
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" är ett ogiltligt filnamn."
-#: js/files.js:117
+#: js/files.js:115
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Ditt lagringsutrymme är fullt, filer kan inte längre uppdateras eller synkroniseras!"
-#: js/files.js:121
+#: js/files.js:119
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ditt lagringsutrymme är nästan fullt ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:134
+#: js/files.js:132
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Krypteringsprogrammet är aktiverat men dina nycklar är inte initierade. Vänligen logga ut och in igen"
-#: js/files.js:138
+#: js/files.js:136
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Ogiltig privat nyckel i krypteringsprogrammet. Vänligen uppdatera lösenordet till din privata nyckel under dina personliga inställningar för att återfå tillgång till dina krypterade filer."
-#: js/files.js:142
+#: js/files.js:140
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Kryptering inaktiverades men dina filer är fortfarande krypterade. Vänligen gå till sidan för dina personliga inställningar för att dekryptera dina filer."
-#: js/files.js:331
+#: js/files.js:329
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Din nedladdning förbereds. Det kan ta tid om det är stora filer."
-#: js/files.js:570 templates/index.php:67
+#: js/files.js:568 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: js/files.js:571 templates/index.php:79
+#: js/files.js:569 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: js/files.js:572 templates/index.php:81
+#: js/files.js:570 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
-#: lib/app.php:60
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
-msgstr "Ogiltigt mappnamn. Användande av 'Shared' är reserverat av ownCloud"
-
-#: lib/app.php:93
+#: lib/app.php:86
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s kunde inte namnändras"
@@ -317,7 +310,7 @@ msgstr "%s kunde inte namnändras"
#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda upp (max. %s)"
#: templates/admin.php:4
msgid "File handling"