diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sv/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/sv/files.po | 88 |
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/sv/files.po b/l10n/sv/files.po index 83fada0113d..4db84396ea3 100644 --- a/l10n/sv/files.po +++ b/l10n/sv/files.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-25 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-29 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:55+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen." msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL kan ej vara tomt" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:597 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} finns redan" @@ -211,43 +211,61 @@ msgstr "Radera permanent" msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: js/filelist.js:102 js/files.js:550 +#: js/filelist.js:221 +msgid "" +"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " +"big." +msgstr "Din nedladdning förbereds. Det kan ta tid om det är stora filer." + +#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1419 +msgid "Pending" +msgstr "Väntar" + +#: js/filelist.js:916 +msgid "Error moving file." +msgstr "" + +#: js/filelist.js:924 msgid "Error moving file" msgstr "Fel uppstod vid flyttning av fil" -#: js/filelist.js:102 js/files.js:550 +#: js/filelist.js:924 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: js/filelist.js:258 js/filelist.js:1141 -msgid "Pending" -msgstr "Väntar" - -#: js/filelist.js:624 +#: js/filelist.js:988 msgid "Could not rename file" msgstr "Kan ej byta filnamn" -#: js/filelist.js:787 +#: js/filelist.js:1119 msgid "Error deleting file." msgstr "Kunde inte ta bort filen." -#: js/filelist.js:812 js/filelist.js:888 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:1221 templates/index.php:67 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: js/filelist.js:1222 templates/index.php:79 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: js/filelist.js:1223 templates/index.php:81 +msgid "Modified" +msgstr "Ändrad" + +#: js/filelist.js:1232 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mapp" msgstr[1] "%n mappar" -#: js/filelist.js:813 js/filelist.js:889 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:1238 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fil" msgstr[1] "%n filer" -#: js/filelist.js:820 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} och {files}" - -#: js/filelist.js:1049 js/filelist.js:1088 +#: js/filelist.js:1327 js/filelist.js:1366 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Laddar upp %n fil" @@ -265,42 +283,28 @@ msgstr "Ditt lagringsutrymme är fullt, filer kan inte längre uppdateras eller msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ditt lagringsutrymme är nästan fullt ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:132 +#: js/files.js:133 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Krypteringsprogrammet är aktiverat men dina nycklar är inte initierade. Vänligen logga ut och in igen" -#: js/files.js:136 +#: js/files.js:137 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Ogiltig privat nyckel i krypteringsprogrammet. Vänligen uppdatera lösenordet till din privata nyckel under dina personliga inställningar för att återfå tillgång till dina krypterade filer." -#: js/files.js:140 +#: js/files.js:141 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Kryptering inaktiverades men dina filer är fortfarande krypterade. Vänligen gå till sidan för dina personliga inställningar för att dekryptera dina filer." -#: js/files.js:329 -msgid "" -"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " -"big." -msgstr "Din nedladdning förbereds. Det kan ta tid om det är stora filer." - -#: js/files.js:568 templates/index.php:67 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: js/files.js:569 templates/index.php:79 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: js/files.js:570 templates/index.php:81 -msgid "Modified" -msgstr "Ändrad" +#: js/filesummary.js:182 +msgid "{dirs} and {files}" +msgstr "{dirs} och {files}" #: lib/app.php:86 #, php-format @@ -392,20 +396,20 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "För stor uppladdning" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern." -#: templates/index.php:103 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Filer skannas, var god vänta" -#: templates/index.php:106 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Aktuell skanning" |