diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sv/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/sv/files.po | 153 |
1 files changed, 73 insertions, 80 deletions
diff --git a/l10n/sv/files.po b/l10n/sv/files.po index fd1d84fb38e..bc59944112d 100644 --- a/l10n/sv/files.po +++ b/l10n/sv/files.po @@ -3,19 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Lokal_Profil <lokal_profil@hotmail.com>, 2013 -# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012 -# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012 -# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012-2013 -# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012 -# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012 -# tscooter <tscooter@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,115 +20,115 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn" +msgstr "" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "Kan inte flytta %s" +msgstr "" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "Kan inte byta namn på filen" +msgstr "" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Ingen fil uppladdad. Okänt fel" +msgstr "" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem" +msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:" +msgstr "" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "Den uppladdade filen överstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som anges i HTML-formulär" +msgstr "" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad" +msgstr "" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "Ingen fil blev uppladdad" +msgstr "" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Saknar en tillfällig mapp" +msgstr "" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Misslyckades spara till disk" +msgstr "" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "Inte tillräckligt med lagringsutrymme tillgängligt" +msgstr "" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "Felaktig mapp." +msgstr "" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "Filer" +msgstr "" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "Dela" +msgstr "" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "Radera permanent" +msgstr "" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" +msgstr "" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "Väntar" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} finns redan" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "ersätt" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "föreslå namn" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "avbryt" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "ersatt {new_name} med {old_name}" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "ångra" +msgstr "" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "utför raderingen" +msgstr "" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "1 filuppladdning" +msgstr "" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" @@ -143,183 +136,183 @@ msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' är ett ogiltigt filnamn." +msgstr "" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Filnamn kan inte vara tomt." +msgstr "" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet." +msgstr "" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Ditt lagringsutrymme är fullt, filer kan ej längre laddas upp eller synkas!" +msgstr "" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Ditt lagringsutrymme är nästan fullt ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Din nedladdning förbereds. Det kan ta tid om det är stora filer." +msgstr "" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Kunde inte ladda upp dina filer eftersom det antingen är en mapp eller har 0 bytes." +msgstr "" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme tillgängligt" +msgstr "" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "Uppladdning avbruten." +msgstr "" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen." +msgstr "" #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "URL kan inte vara tom." +msgstr "" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "Ogiltigt mappnamn. Användande av 'Shared' är reserverat av ownCloud" +msgstr "" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "Fel" +msgstr "" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "Namn" +msgstr "" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "Storlek" +msgstr "" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "Ändrad" +msgstr "" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "1 mapp" +msgstr "" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "{count} mappar" +msgstr "" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "1 fil" +msgstr "" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "{count} filer" +msgstr "" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "Ladda upp" +msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "Filhantering" +msgstr "" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "Maximal storlek att ladda upp" +msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "max. möjligt:" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer." +msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning" +msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "0 är oändligt" +msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer" +msgstr "" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "Spara" +msgstr "" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "Ny" +msgstr "" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "Textfil" +msgstr "" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "Mapp" +msgstr "" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "Från länk" +msgstr "" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "Raderade filer" +msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "Avbryt uppladdning" +msgstr "" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Du saknar skrivbehörighet här." +msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!" +msgstr "" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "Sluta dela" +msgstr "" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "För stor uppladdning" +msgstr "" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern." +msgstr "" #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Filer skannas, var god vänta" +msgstr "" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "Aktuell skanning" +msgstr "" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "Uppgraderar filsystemets cache..." +msgstr "" |