summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/th_TH/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/th_TH/core.po')
-rw-r--r--l10n/th_TH/core.po126
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/l10n/th_TH/core.po b/l10n/th_TH/core.po
index a210affb260..5eed06346b6 100644
--- a/l10n/th_TH/core.po
+++ b/l10n/th_TH/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-28 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "ตกลง"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ"
-#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
-#: js/share.js:517
+#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
+#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "พบข้อผิดพลาด"
-#: js/share.js:103
+#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการแชร์ข้อมูล"
-#: js/share.js:114
+#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการแชร์ข้อมูล"
-#: js/share.js:121
+#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งาน"
-#: js/share.js:130
+#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "ได้แชร์ให้กับคุณ และกลุ่ม {group} โดย {owner}"
-#: js/share.js:132
+#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "ถูกแชร์ให้กับคุณโดย {owner}"
-#: js/share.js:137
+#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "แชร์ให้กับ"
-#: js/share.js:142
+#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "แชร์ด้วยลิงก์"
-#: js/share.js:143
+#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"
-#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
-#: js/share.js:152
+#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "กำหนดวันที่หมดอายุ"
-#: js/share.js:153
+#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "วันที่หมดอายุ"
-#: js/share.js:185
+#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "แชร์ผ่านทางอีเมล"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "ไม่พบบุคคลที่ต้องการ"
-#: js/share.js:214
+#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำได้"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "ได้แชร์ {item} ให้กับ {user}"
-#: js/share.js:271
+#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "ยกเลิกการแชร์"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "สามารถแก้ไข"
-#: js/share.js:285
+#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "ระดับควบคุมการเข้าใช้งาน"
-#: js/share.js:288
+#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "สร้าง"
-#: js/share.js:291
+#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "อัพเดท"
-#: js/share.js:294
+#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
-#: js/share.js:297
+#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "แชร์"
-#: js/share.js:322 js/share.js:492
+#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"
-#: js/share.js:505
+#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"
-#: js/share.js:517
+#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำห
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr ""
+msgstr "รีเซ็ตค่าการส่งอีเมล"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr ""
+msgstr "คำร้องขอล้มเหลว!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับความปลอด
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "ยังไม่มีตัวสร้างหมายเลขแบบสุ่มให้ใช้งาน, กรุณาเปิดใช้งานส่วนเสริม PHP OpenSSL"
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "หากปราศจากตัวสร้างหมายเลขแบบสุ่มที่ช่วยป้องกันความปลอดภัย ผู้บุกรุกอาจสามารถที่จะคาดคะเนรหัสยืนยันการเข้าถึงเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่าน และเอาบัญชีของคุณไปเป็นของตนเองได้"
#: templates/installation.php:32
msgid ""
@@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Database host"
msgid "Finish setup"
msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"
-#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "มกราคม"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "เมษายน"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "กรกฏาคม"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "กันยายน"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"
-#: templates/layout.guest.php:41
+#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web services under your control"
@@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "ออกจากระบบ"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "การเข้าสู่ระบบอัตโนมัติถูกปฏิเสธแล้ว"
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "หากคุณยังไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเมื่อเร็วๆนี้, บัญชีของคุณอาจถูกบุกรุกโดยผู้อื่น"
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณอีกครั้ง เพื่อป้องกันบัญชีของคุณให้ปลอดภัย"
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
@@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "ถัดไป"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "คำเตือนเพื่อความปลอดภัย!"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณายืนยันรหัสผ่านของคุณ <br/> เพื่อความปลอดภัย คุณจะถูกขอให้กรอกรหัสผ่านอีกครั้ง"
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยัน"