diff options
Diffstat (limited to 'l10n/uk/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/uk/core.po | 102 |
1 files changed, 59 insertions, 43 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po index 27deeae5aa3..f4a898a8c66 100644 --- a/l10n/uk/core.po +++ b/l10n/uk/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/share.php:88 +#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Термін дії минув." -#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162 +#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Неможливо надіслати пошту наступним користувачам: %s " @@ -69,79 +69,79 @@ msgstr "Немає доступного тимчасового профілю д msgid "No crop data provided" msgstr "Немає інформації щодо обрізки даних" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:45 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:46 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:47 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:48 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:49 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:50 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:51 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:56 msgid "January" msgstr "Січень" -#: js/config.php:55 +#: js/config.php:57 msgid "February" msgstr "Лютий" -#: js/config.php:56 +#: js/config.php:58 msgid "March" msgstr "Березень" -#: js/config.php:57 +#: js/config.php:59 msgid "April" msgstr "Квітень" -#: js/config.php:58 +#: js/config.php:60 msgid "May" msgstr "Травень" -#: js/config.php:59 +#: js/config.php:61 msgid "June" msgstr "Червень" -#: js/config.php:60 +#: js/config.php:62 msgid "July" msgstr "Липень" -#: js/config.php:61 +#: js/config.php:63 msgid "August" msgstr "Серпень" -#: js/config.php:62 +#: js/config.php:64 msgid "September" msgstr "Вересень" -#: js/config.php:63 +#: js/config.php:65 msgid "October" msgstr "Жовтень" -#: js/config.php:64 +#: js/config.php:66 msgid "November" msgstr "Листопад" -#: js/config.php:65 +#: js/config.php:67 msgid "December" msgstr "Грудень" @@ -149,59 +149,75 @@ msgstr "Грудень" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: js/js.js:600 +#: js/js.js:590 +msgid "File" +msgstr "" + +#: js/js.js:591 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: js/js.js:592 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: js/js.js:593 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Зберігаю..." -#: js/js.js:1210 +#: js/js.js:1271 msgid "seconds ago" msgstr "секунди тому" -#: js/js.js:1211 +#: js/js.js:1272 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n хвилину тому" msgstr[1] "%n хвилини тому" msgstr[2] "%n хвилин тому" -#: js/js.js:1212 +#: js/js.js:1273 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n годину тому" msgstr[1] "%n години тому" msgstr[2] "%n годин тому" -#: js/js.js:1213 +#: js/js.js:1274 msgid "today" msgstr "сьогодні" -#: js/js.js:1214 +#: js/js.js:1275 msgid "yesterday" msgstr "вчора" -#: js/js.js:1215 +#: js/js.js:1276 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день тому" msgstr[1] "%n дні тому" msgstr[2] "%n днів тому" -#: js/js.js:1216 +#: js/js.js:1277 msgid "last month" msgstr "минулого місяця" -#: js/js.js:1217 +#: js/js.js:1278 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n місяць тому" msgstr[1] "%n місяці тому" msgstr[2] "%n місяців тому" -#: js/js.js:1218 +#: js/js.js:1279 msgid "last year" msgstr "минулого року" -#: js/js.js:1219 +#: js/js.js:1280 msgid "years ago" msgstr "роки тому" @@ -314,12 +330,12 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Поділитися" -#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:936 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: js/share.js:273 js/share.js:980 +#: js/share.js:273 js/share.js:999 msgid "Error while sharing" msgstr "Помилка під час публікації" @@ -436,27 +452,27 @@ msgstr "видалити" msgid "share" msgstr "опублікувати" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:917 msgid "Password protected" msgstr "Захищено паролем" -#: js/share.js:917 +#: js/share.js:936 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Помилка при відміні терміна дії" -#: js/share.js:938 +#: js/share.js:957 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Помилка при встановленні терміна дії" -#: js/share.js:967 +#: js/share.js:986 msgid "Sending ..." msgstr "Надсилання..." -#: js/share.js:978 +#: js/share.js:997 msgid "Email sent" msgstr "Ел. пошта надіслана" -#: js/share.js:1002 +#: js/share.js:1021 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -593,7 +609,7 @@ msgstr "Особисте" msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:117 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 msgid "Apps" msgstr "Додатки" |