summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/uk/core.po')
-rw-r--r--l10n/uk/core.po82
1 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po
index c6bfb2dcd92..55b74a2fc05 100644
--- a/l10n/uk/core.po
+++ b/l10n/uk/core.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,24 +22,24 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/share.php:84
+#: ajax/share.php:85
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "Користувач %s поділився файлом з вами"
-#: ajax/share.php:86
+#: ajax/share.php:87
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "Користувач %s поділився текою з вами"
-#: ajax/share.php:88
+#: ajax/share.php:89
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "Користувач %s поділився файлом \"%s\" з вами. Він доступний для завантаження звідси: %s"
-#: ajax/share.php:90
+#: ajax/share.php:91
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
@@ -242,8 +242,8 @@ msgid "The object type is not specified."
msgstr "Не визначено тип об'єкту."
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
-#: js/share.js:566
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:571
+#: js/share.js:583
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -255,119 +255,127 @@ msgstr "Не визначено ім'я програми."
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Необхідний файл {file} не встановлено!"
-#: js/share.js:124 js/share.js:594
+#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 js/share.js:93
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 js/share.js:93
+msgid "Shared"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:141 js/share.js:611
msgid "Error while sharing"
msgstr "Помилка під час публікації"
-#: js/share.js:135
+#: js/share.js:152
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Помилка під час відміни публікації"
-#: js/share.js:142
+#: js/share.js:159
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Помилка при зміні повноважень"
-#: js/share.js:151
+#: js/share.js:168
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr " {owner} опублікував для Вас та для групи {group}"
-#: js/share.js:153
+#: js/share.js:170
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} опублікував для Вас"
-#: js/share.js:158
+#: js/share.js:175
msgid "Share with"
msgstr "Опублікувати для"
-#: js/share.js:163
+#: js/share.js:180
msgid "Share with link"
msgstr "Опублікувати через посилання"
-#: js/share.js:166
+#: js/share.js:183
msgid "Password protect"
msgstr "Захистити паролем"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
+#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: js/share.js:172
+#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
msgstr "Ел. пошта належить Пану"
-#: js/share.js:173
+#: js/share.js:190
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
-#: js/share.js:177
+#: js/share.js:194
msgid "Set expiration date"
msgstr "Встановити термін дії"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:195
msgid "Expiration date"
msgstr "Термін дії"
-#: js/share.js:210
+#: js/share.js:227
msgid "Share via email:"
msgstr "Опублікувати через Ел. пошту:"
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:229
msgid "No people found"
msgstr "Жодної людини не знайдено"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Пере-публікація не дозволяється"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:292
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Опубліковано {item} для {user}"
-#: js/share.js:296
+#: js/share.js:313
msgid "Unshare"
msgstr "Заборонити доступ"
-#: js/share.js:308
+#: js/share.js:325
msgid "can edit"
msgstr "може редагувати"
-#: js/share.js:310
+#: js/share.js:327
msgid "access control"
msgstr "контроль доступу"
-#: js/share.js:313
+#: js/share.js:330
msgid "create"
msgstr "створити"
-#: js/share.js:316
+#: js/share.js:333
msgid "update"
msgstr "оновити"
-#: js/share.js:319
+#: js/share.js:336
msgid "delete"
msgstr "видалити"
-#: js/share.js:322
+#: js/share.js:339
msgid "share"
msgstr "опублікувати"
-#: js/share.js:356 js/share.js:541
+#: js/share.js:373 js/share.js:558
msgid "Password protected"
msgstr "Захищено паролем"
-#: js/share.js:554
+#: js/share.js:571
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Помилка при відміні терміна дії"
-#: js/share.js:566
+#: js/share.js:583
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Помилка при встановленні терміна дії"
-#: js/share.js:581
+#: js/share.js:598
msgid "Sending ..."
msgstr "Надсилання..."
-#: js/share.js:592
+#: js/share.js:609
msgid "Email sent"
msgstr "Ел. пошта надіслана"