summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/uk/settings.po')
-rw-r--r--l10n/uk/settings.po100
1 files changed, 55 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/uk/settings.po b/l10n/uk/settings.po
index 8db859cb838..370bbb936f3 100644
--- a/l10n/uk/settings.po
+++ b/l10n/uk/settings.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 02:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-25 23:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Невірна адреса"
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Не вдалося видалити групу"
-#: ajax/removeuser.php:24
+#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Не вдалося видалити користувача"
@@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "відмінити"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Неможливо видалити користувача"
-#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:83
-#: templates/users.php:108
+#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
+#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:85 templates/users.php:120
+#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "Адміністратор групи"
-#: js/users.js:115 templates/users.php:160
+#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Більше"
msgid "Less"
msgstr "Менше"
-#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:111
+#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:114
+#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -338,27 +338,27 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Розроблено <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud громадою</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">вихідний код</a> має ліцензію <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:11
+#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Додати свою програму"
-#: templates/apps.php:12
+#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Більше програм"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Вибрати додаток"
-#: templates/apps.php:34
+#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Перегляньте сторінку програм на apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:36
+#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/apps.php:38
+#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
@@ -386,76 +386,76 @@ msgstr "БагТрекер"
msgid "Commercial Support"
msgstr "Комерційна підтримка"
-#: templates/personal.php:8
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Ви використали <strong>%s</strong> із доступних <strong>%s</strong>"
-
-#: templates/personal.php:15
+#: templates/personal.php:9
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Отримати додатки для синхронізації ваших файлів"
-#: templates/personal.php:26
+#: templates/personal.php:20
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Показувати Майстер Налаштувань знову"
-#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:82
+#: templates/personal.php:28
+#, php-format
+msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
+msgstr "Ви використали <strong>%s</strong> із доступних <strong>%s</strong>"
+
+#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: templates/personal.php:38
+#: templates/personal.php:41
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ваш пароль змінено"
-#: templates/personal.php:39
+#: templates/personal.php:42
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Не вдалося змінити Ваш пароль"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Поточний пароль"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:47
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
-#: templates/personal.php:56 templates/users.php:81
+#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "Показати Ім'я"
-#: templates/personal.php:71
+#: templates/personal.php:74
msgid "Email"
msgstr "Ел.пошта"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:76
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша адреса електронної пошти"
-#: templates/personal.php:74
+#: templates/personal.php:77
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти для відновлення паролю"
-#: templates/personal.php:83 templates/personal.php:84
+#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:99
msgid "Help translate"
msgstr "Допомогти з перекладом"
-#: templates/personal.php:100
+#: templates/personal.php:105
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:107
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Використовуйте цю адресу для під'єднання до вашого ownCloud у вашому файловому менеджері"
-#: templates/users.php:21 templates/users.php:80
+#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Ім'я Логіну"
@@ -463,34 +463,44 @@ msgstr "Ім'я Логіну"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#: templates/users.php:34
+#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
-#: templates/users.php:38
+#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+msgid ""
+"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
+"password change"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "сховище за замовчуванням"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:138
+#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
-#: templates/users.php:62 templates/users.php:153
+#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:84
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
-#: templates/users.php:98
+#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "змінити зображене ім'я"
-#: templates/users.php:102
+#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "встановити новий пароль"
-#: templates/users.php:133
+#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"