diff options
Diffstat (limited to 'l10n/vi/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/vi/core.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/vi/core.po b/l10n/vi/core.po index e80d6a083fc..53474863368 100644 --- a/l10n/vi/core.po +++ b/l10n/vi/core.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012. +# <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012. # Son Nguyen <sonnghit@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:14+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:58+0000\n" +"Last-Translator: mattheu_9x <mattheu_9x@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Lỗi trong quá trình phân quyền" #: js/share.js:130 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Đã được chia sẽ với bạn và nhóm {group} bởi {owner}" #: js/share.js:132 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Đã được chia sẽ với bạn bởi {owner}" #: js/share.js:137 msgid "Share with" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Chia sẻ với link" #: js/share.js:143 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu bảo vệ" #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24 #: templates/verify.php:13 @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "Không tìm thấy người nào" #: js/share.js:214 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ lại không được phép" #: js/share.js:250 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Đã được chia sẽ trong {item} với {user}" #: js/share.js:271 msgid "Unshare" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Gỡ bỏ chia sẻ" #: js/share.js:283 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "được chỉnh sửa" #: js/share.js:285 msgid "access control" @@ -269,7 +270,7 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "Thư mục dữ liệu và những tập tin của bạn có thể dễ dàng bị truy cập từ internet. Tập tin .htaccess của ownCloud cung cấp không hoạt động. Chúng tôi đề nghị bạn nên cấu hình lại máy chủ webserver của bạn để thư mục dữ liệu không còn bị truy cập hoặc bạn di chuyển thư mục dữ liệu ra bên ngoài thư mục gốc của máy chủ." +msgstr "Thư mục dữ liệu và những tập tin của bạn có thể dễ dàng bị truy cập từ mạng. Tập tin .htaccess do ownCloud cung cấp không hoạt động. Chúng tôi đề nghị bạn nên cấu hình lại máy chủ webserver để thư mục dữ liệu không còn bị truy cập hoặc bạn nên di chuyển thư mục dữ liệu ra bên ngoài thư mục gốc của máy chủ." #: templates/installation.php:36 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" @@ -316,103 +317,103 @@ msgstr "Database host" msgid "Finish setup" msgstr "Cài đặt hoàn tất" -#: templates/layout.guest.php:38 -msgid "web services under your control" -msgstr "các dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn" - -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Monday" msgstr "Thứ 2" -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ 3" -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ 4" -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Thursday" msgstr "Thứ 5" -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Friday" msgstr "Thứ " -#: templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17 msgid "Saturday" msgstr "Thứ 7" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "January" msgstr "Tháng 1" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "February" msgstr "Tháng 2" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "March" msgstr "Tháng 3" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "April" msgstr "Tháng 4" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "May" msgstr "Tháng 5" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "June" msgstr "Tháng 6" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "July" msgstr "Tháng 7" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "August" msgstr "Tháng 8" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "September" msgstr "Tháng 9" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "October" msgstr "Tháng 10" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "November" msgstr "Tháng 11" -#: templates/layout.user.php:18 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18 msgid "December" msgstr "Tháng 12" +#: templates/layout.guest.php:41 +msgid "web services under your control" +msgstr "các dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn" + #: templates/layout.user.php:38 msgid "Log out" msgstr "Đăng xuất" #: templates/login.php:8 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Tự động đăng nhập đã bị từ chối!" #: templates/login.php:9 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn không thay đổi mật khẩu gần đây của bạn, tài khoản của bạn có thể gặp nguy hiểm!" #: templates/login.php:10 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn để đảm bảo tài khoản của bạn một lần nữa." #: templates/login.php:15 msgid "Lost your password?" @@ -440,14 +441,14 @@ msgstr "Kế tiếp" #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo bảo mật!" #: templates/verify.php:6 msgid "" "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be " "occasionally asked to enter your password again." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xác nhận mật khẩu của bạn. <br/> Vì lý do bảo mật thỉnh thoảng bạn có thể được yêu cầu nhập lại mật khẩu." #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra" |