summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_TW/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/zh_TW/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/zh_TW/user_ldap.po77
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n/zh_TW/user_ldap.po b/l10n/zh_TW/user_ldap.po
index c8e59df49f4..fd00e191fde 100644
--- a/l10n/zh_TW/user_ldap.po
+++ b/l10n/zh_TW/user_ldap.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# chenanyeh <chnjsn1221@gmail.com>, 2013
+# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,13 +35,13 @@ msgstr "設定有效且連線可建立"
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
-msgstr "設定有效但連線無法建立。請檢查伺服器的設定與認證資料。"
+msgstr "設定有效但連線無法建立,請檢查伺服器設定與認證資料。"
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr "設定無效。更多細節請參閱ownCloud的記錄檔。"
+msgstr "設定無效,更多細節請參閱 ownCloud 的記錄檔。"
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
@@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "移除失敗"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "要使用最近一次的伺服器設定嗎?"
+msgstr "要使用最近一次的伺服器設定嗎?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
-msgstr "維持設定嗎?"
+msgstr "維持設定嗎?"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
@@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "連線測試失敗"
#: js/settings.js:156
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "您真的確定要刪除現在的伺服器設定嗎?"
+msgstr "您真的要刪除現在的伺服器設定嗎?"
#: js/settings.js:157
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "確認已刪除"
+msgstr "確認刪除"
#: templates/settings.php:9
msgid ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>警告:</b>沒有安裝 PHP LDAP 模組,後端系統將無法運作。請要求您的系統管理員安裝模組。"
+msgstr "<b>警告:</b>沒有安裝 PHP LDAP 模組,後端系統將無法運作,請要求您的系統管理員安裝模組。"
#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
@@ -114,23 +115,23 @@ msgstr "主機"
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "若您不需要SSL加密傳輸則可忽略通訊協定。若非如此請從ldaps://開始"
+msgstr "若您不需要 SSL 加密連線則不需輸入通訊協定,反之請輸入 ldaps://"
#: templates/settings.php:40
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
#: templates/settings.php:41
msgid "One Base DN per line"
-msgstr "一行一個Base DN"
+msgstr "一行一個 Base DN"
#: templates/settings.php:42
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "您可以在進階標籤頁裡面指定使用者及群組的Base DN"
+msgstr "您可以在進階標籤頁裡面指定使用者及群組的 Base DN"
#: templates/settings.php:44
msgid "User DN"
-msgstr ""
+msgstr "User DN"
#: templates/settings.php:46
msgid ""
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "密碼"
#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "匿名連接時請將DN與密碼欄位留白"
+msgstr "匿名連接時請將 DN 與密碼欄位留白"
#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
-msgstr "使用者登入過濾器"
+msgstr "User Login Filter"
#: templates/settings.php:54
#, php-format
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
-msgstr "使用者名單篩選器"
+msgstr "User List Filter"
#: templates/settings.php:58
msgid ""
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
-msgstr "群組篩選器"
+msgstr "Group Filter"
#: templates/settings.php:62
msgid ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "連線設定"
#: templates/settings.php:68
msgid "Configuration Active"
-msgstr "設定為主動模式"
+msgstr "設定使用中"
#: templates/settings.php:68
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "沒有被勾選時,此設定會被略過。"
#: templates/settings.php:69
msgid "Port"
-msgstr "連接阜"
+msgstr "連接埠"
#: templates/settings.php:70
msgid "Backup (Replica) Host"
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "備用主機"
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr "請給定一個可選的備用主機。必須是LDAP/AD中央伺服器的複本。"
+msgstr "可以選擇性設定備用主機,必須是 LDAP/AD 中央伺服器的複本。"
#: templates/settings.php:71
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "備用(複本)連接阜"
+msgstr "備用(複本)連接埠"
#: templates/settings.php:72
msgid "Disable Main Server"
@@ -218,19 +219,19 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:73
msgid "Use TLS"
-msgstr "使用TLS"
+msgstr "使用 TLS"
#: templates/settings.php:73
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
-msgstr ""
+msgstr "不要同時與 LDAPS 使用,會有問題。"
#: templates/settings.php:74
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr "不區分大小寫的LDAP伺服器(Windows)"
+msgstr "不區分大小寫的 LDAP 伺服器 (Windows)"
#: templates/settings.php:75
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "關閉 SSL 憑證驗證"
+msgstr "關閉 SSL 憑證檢查"
#: templates/settings.php:75
#, php-format
@@ -245,15 +246,15 @@ msgstr "快取的存活時間"
#: templates/settings.php:76
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "以秒為單位。更變後會清空快取。"
+msgstr "以秒為單位。變更後會清空快取。"
#: templates/settings.php:78
msgid "Directory Settings"
-msgstr "目錄選項"
+msgstr "目錄設定"
#: templates/settings.php:80
msgid "User Display Name Field"
-msgstr "使用者名稱欄位"
+msgstr "使用者顯示名稱欄位"
#: templates/settings.php:80
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
@@ -261,19 +262,19 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:81
msgid "Base User Tree"
-msgstr "Base使用者數"
+msgstr "Base User Tree"
#: templates/settings.php:81
msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "一行一個使用者Base DN"
+msgstr "一行一個使用者 Base DN"
#: templates/settings.php:82
msgid "User Search Attributes"
-msgstr "使用者搜索屬性"
+msgstr "User Search Attributes"
#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "可選的; 一行一項屬性"
+msgstr "非必要,一行一項屬性"
#: templates/settings.php:83
msgid "Group Display Name Field"
@@ -285,19 +286,19 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:84
msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Base群組樹"
+msgstr "Base Group Tree"
#: templates/settings.php:84
msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "一行一個群組Base DN"
+msgstr "一行一個 Group Base DN"
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "群組搜索屬性"
+msgstr "Group Search Attributes"
#: templates/settings.php:86
msgid "Group-Member association"
-msgstr "群組成員的關係"
+msgstr "Group-Member association"
#: templates/settings.php:88
msgid "Special Attributes"