diff options
Diffstat (limited to 'l10n/zh_TW/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/zh_TW/user_ldap.po | 77 |
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n/zh_TW/user_ldap.po b/l10n/zh_TW/user_ldap.po index c8e59df49f4..fd00e191fde 100644 --- a/l10n/zh_TW/user_ldap.po +++ b/l10n/zh_TW/user_ldap.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # chenanyeh <chnjsn1221@gmail.com>, 2013 +# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-26 06:10+0000\n" +"Last-Translator: pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +35,13 @@ msgstr "設定有效且連線可建立" msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." -msgstr "設定有效但連線無法建立。請檢查伺服器的設定與認證資料。" +msgstr "設定有效但連線無法建立,請檢查伺服器設定與認證資料。" #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." -msgstr "設定無效。更多細節請參閱ownCloud的記錄檔。" +msgstr "設定無效,更多細節請參閱 ownCloud 的記錄檔。" #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "移除失敗" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "要使用最近一次的伺服器設定嗎?" +msgstr "要使用最近一次的伺服器設定嗎?" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" -msgstr "維持設定嗎?" +msgstr "維持設定嗎?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "連線測試失敗" #: js/settings.js:156 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "您真的確定要刪除現在的伺服器設定嗎?" +msgstr "您真的要刪除現在的伺服器設定嗎?" #: js/settings.js:157 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "確認已刪除" +msgstr "確認刪除" #: templates/settings.php:9 msgid "" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>警告:</b>沒有安裝 PHP LDAP 模組,後端系統將無法運作。請要求您的系統管理員安裝模組。" +msgstr "<b>警告:</b>沒有安裝 PHP LDAP 模組,後端系統將無法運作,請要求您的系統管理員安裝模組。" #: templates/settings.php:16 msgid "Server configuration" @@ -114,23 +115,23 @@ msgstr "主機" #: templates/settings.php:39 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "若您不需要SSL加密傳輸則可忽略通訊協定。若非如此請從ldaps://開始" +msgstr "若您不需要 SSL 加密連線則不需輸入通訊協定,反之請輸入 ldaps://" #: templates/settings.php:40 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Base DN" #: templates/settings.php:41 msgid "One Base DN per line" -msgstr "一行一個Base DN" +msgstr "一行一個 Base DN" #: templates/settings.php:42 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "您可以在進階標籤頁裡面指定使用者及群組的Base DN" +msgstr "您可以在進階標籤頁裡面指定使用者及群組的 Base DN" #: templates/settings.php:44 msgid "User DN" -msgstr "" +msgstr "User DN" #: templates/settings.php:46 msgid "" @@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "密碼" #: templates/settings.php:50 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "匿名連接時請將DN與密碼欄位留白" +msgstr "匿名連接時請將 DN 與密碼欄位留白" #: templates/settings.php:51 msgid "User Login Filter" -msgstr "使用者登入過濾器" +msgstr "User Login Filter" #: templates/settings.php:54 #, php-format @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "使用者名單篩選器" +msgstr "User List Filter" #: templates/settings.php:58 msgid "" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "Group Filter" -msgstr "群組篩選器" +msgstr "Group Filter" #: templates/settings.php:62 msgid "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "連線設定" #: templates/settings.php:68 msgid "Configuration Active" -msgstr "設定為主動模式" +msgstr "設定使用中" #: templates/settings.php:68 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "沒有被勾選時,此設定會被略過。" #: templates/settings.php:69 msgid "Port" -msgstr "連接阜" +msgstr "連接埠" #: templates/settings.php:70 msgid "Backup (Replica) Host" @@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "備用主機" msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." -msgstr "請給定一個可選的備用主機。必須是LDAP/AD中央伺服器的複本。" +msgstr "可以選擇性設定備用主機,必須是 LDAP/AD 中央伺服器的複本。" #: templates/settings.php:71 msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "備用(複本)連接阜" +msgstr "備用(複本)連接埠" #: templates/settings.php:72 msgid "Disable Main Server" @@ -218,19 +219,19 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:73 msgid "Use TLS" -msgstr "使用TLS" +msgstr "使用 TLS" #: templates/settings.php:73 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "" +msgstr "不要同時與 LDAPS 使用,會有問題。" #: templates/settings.php:74 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "不區分大小寫的LDAP伺服器(Windows)" +msgstr "不區分大小寫的 LDAP 伺服器 (Windows)" #: templates/settings.php:75 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "關閉 SSL 憑證驗證" +msgstr "關閉 SSL 憑證檢查" #: templates/settings.php:75 #, php-format @@ -245,15 +246,15 @@ msgstr "快取的存活時間" #: templates/settings.php:76 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "以秒為單位。更變後會清空快取。" +msgstr "以秒為單位。變更後會清空快取。" #: templates/settings.php:78 msgid "Directory Settings" -msgstr "目錄選項" +msgstr "目錄設定" #: templates/settings.php:80 msgid "User Display Name Field" -msgstr "使用者名稱欄位" +msgstr "使用者顯示名稱欄位" #: templates/settings.php:80 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." @@ -261,19 +262,19 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:81 msgid "Base User Tree" -msgstr "Base使用者數" +msgstr "Base User Tree" #: templates/settings.php:81 msgid "One User Base DN per line" -msgstr "一行一個使用者Base DN" +msgstr "一行一個使用者 Base DN" #: templates/settings.php:82 msgid "User Search Attributes" -msgstr "使用者搜索屬性" +msgstr "User Search Attributes" #: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "可選的; 一行一項屬性" +msgstr "非必要,一行一項屬性" #: templates/settings.php:83 msgid "Group Display Name Field" @@ -285,19 +286,19 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:84 msgid "Base Group Tree" -msgstr "Base群組樹" +msgstr "Base Group Tree" #: templates/settings.php:84 msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "一行一個群組Base DN" +msgstr "一行一個 Group Base DN" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Search Attributes" -msgstr "群組搜索屬性" +msgstr "Group Search Attributes" #: templates/settings.php:86 msgid "Group-Member association" -msgstr "群組成員的關係" +msgstr "Group-Member association" #: templates/settings.php:88 msgid "Special Attributes" |