diff options
Diffstat (limited to 'lib/l10n/is.json')
-rw-r--r-- | lib/l10n/is.json | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/is.json b/lib/l10n/is.json index 98ff8db07e7..69ac26292d5 100644 --- a/lib/l10n/is.json +++ b/lib/l10n/is.json @@ -1,6 +1,9 @@ { "translations": { "Cannot write into \"config\" directory!" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna!", + "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna", "See %s" : "Skoðaðu %s", + "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna. Sjá %s", + "The files of the app %$1s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server." : "Skrám forritsins %$1s var ekki rétt skipt út. Gakktu úr skugga um að þetta sé útgáfa sem sé samhæfð útgáfu vefþjónsins.", "Sample configuration detected" : "Fann sýnisuppsetningu", "%1$s and %2$s" : "%1$s og %2$s", "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s og %3$s", @@ -8,12 +11,15 @@ "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s og %5$s", "Enterprise bundle" : "Fyrirtækjavöndull", "Groupware bundle" : "Hópvinnsluvöndull", + "Social sharing bundle" : "Deilivöndull fyrir samfélagsmiðla", "PHP %s or higher is required." : "Krafist er PHP %s eða hærra.", "PHP with a version lower than %s is required." : "Krafist er PHP útgáfu %s eða lægri.", "%sbit or higher PHP required." : "Krafist er PHP %sbita eða hærra.", "Following databases are supported: %s" : "Eftirfarandi gagnagrunnar eru studdir: %s", "The command line tool %s could not be found" : "Skipanalínutólið \"%s\" fannst ekki", "The library %s is not available." : "Aðgerðasafnið %s er ekki tiltækt.", + "Library %s with a version higher than %s is required - available version %s." : "Krafist er aðgerðasafns %s með útgáfu hærri en %s - tiltæk útgáfa er %s.", + "Library %s with a version lower than %s is required - available version %s." : "Krafist er aðgerðasafns %s með útgáfu lægri en %s - tiltæk útgáfa er %s.", "Following platforms are supported: %s" : "Eftirfarandi stýrikerfi eru studd: %s", "Server version %s or higher is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða hærra.", "Server version %s or lower is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða lægri.", @@ -30,6 +36,7 @@ "_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["fyrir %n klukkustund síðan","fyrir %n klukkustundum síðan"], "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["fyrir %n mínútu síðan","fyrir %n mínútum síðan"], "seconds ago" : "sekúndum síðan", + "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Eining með auðkenni: %s er ekki til. Virkjaðu hana í forritastillingum eða hafðu samband við kerfisstjóra.", "File name is a reserved word" : "Skráarheiti er þegar frátekið orð", "File name contains at least one invalid character" : "Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf", "File name is too long" : "Skráarheiti er of langt", @@ -60,6 +67,7 @@ "Oracle username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð Oracle er ekki gilt", "DB Error: \"%s\"" : "Gagnagrunnsvilla: \"%s\"", "Offending command was: \"%s\"" : "Saknæma skipunin var: \"%s\"", + "You need to enter details of an existing account." : "Þú verður að setja inn auðkenni fyrirliggjandi notandaaðgangs.", "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" : "Saknæma skipunin var: \"%s\", nafn: %s, lykilorð: %s", "PostgreSQL username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð PostgreSQL er ekki gilt", "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X er ekki stutt og %s mun ekki vinna eðlilega á þessu stýrikerfi. Notaðu þetta því á þína eigin ábyrgð! ", @@ -83,13 +91,19 @@ "Not allowed to create a federated share with the same user" : "Ekki er heimilt að búa til skýjasambandssameign með sama notanda", "Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable." : "Deiling %s mistókst, gat ekki fundið %s, hugsanlega er þjónninn ekki tiltækur í augnablikinu.", "Share type %s is not valid for %s" : "Deiling af gerðinni %s er ekki gild fyrir %s", + "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" : "Stilling heimilda fyrir %s mistókst, því heimildirnar eru rétthærri en heimildir til handa %s", + "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" : "Stilling heimilda fyrir %s mistókst, því atriðið fannst ekki", + "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared" : "Get ekki stillt gildistímann. Sameignir geta ekki runnið út síðar en %s eftir að þeim hefur verið deilt", "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" : "Get ekki stillt gildistímann. Gildistíminn er þegar runninn út", + "Cannot clear expiration date. Shares are required to have an expiration date." : "Get ekki hreinsað út gildistímann. Ætlast er til þess að sameignir hafi ákveðinn gildistíma.", "Sharing backend %s not found" : "Deilingarbakendinn %s fannst ekki", "Sharing backend for %s not found" : "Deilingarbakendi fyrir %s fannst ekki", "Sharing failed, because the user %s is the original sharer" : "Deiling mistókst, því notandinn %s er upprunalegur deilandi", "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" : "Deiling %s mistókst, því endurdeiling er ekki leyfð", "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" : "Deiling %s mistókst, því skráin fannst ekki í skyndiminni skráa", "Cannot increase permissions of %s" : "Get ekki aukið aðgangsheimildir %s", + "Files can't be shared with delete permissions" : "Ekki er hægt að deila skrá með eyða-heimildum", + "Files can't be shared with create permissions" : "Ekki er hægt að deila skrá með búa-til-heimildum", "Expiration date is in the past" : "Gildistíminn er þegar runninn út", "Cannot set expiration date more than %s days in the future" : "Ekki er hægt að setja lokadagsetningu meira en %s daga fram í tímann", "Could not find category \"%s\"" : "Fann ekki flokkinn \"%s\"", @@ -159,7 +173,9 @@ "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Engir reklar fyrir gagnagrunn eru uppsettir (sqlite, mysql eða postgresql).", "Cannot write into \"config\" directory" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna", "Cannot write into \"apps\" directory" : "Get ekki skrifað í \"apps\" möppuna", + "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í forritamöppuna með því að gera forritabúðina óvirka í stillingaskránni. Sjá %s", "Cannot create \"data\" directory" : "Get ekki búið til \"data\" möppu", + "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna. Sjá %s", "Setting locale to %s failed" : "Mistókst að setja upp staðfærsluna %s", "Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Settu upp eina af þessum staðfærslum og endurræstu vefþjóninn.", "Please ask your server administrator to install the module." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að setja eininguna upp.", @@ -172,6 +188,7 @@ "To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "Til að laga þetta vandamál ættirðu að uppfæra útgáfu þína af libxml2 og endurræsa vefþjóninn.", "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHP virðist vera sett upp to fjarlægja innantextablokkir (inline doc blocks). Þetta mun gera ýmis kjarnaforrit óaðgengileg.", "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Þessu veldur væntanlega biðminni/hraðall á borð við Zend OPcache eða eAccelerator.", + "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Búið er að setja upp PHP-einingar, en eru þær ennþá taldar upp eins og þær vanti?", "Please ask your server administrator to restart the web server." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að endurræsa vefþjóninn.", "PostgreSQL >= 9 required" : "Krefst PostgreSQL >= 9", "Please upgrade your database version" : "Uppfærðu útgáfu gagnagrunnsins", @@ -179,15 +196,20 @@ "Your data directory must be an absolute path" : "Gagnamappan þín verður að vera með algilda slóð", "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Athugaðu gildi \"datadirectory\" í uppsetningunni þinni", "Your data directory is invalid" : "Gagnamappan þín er ógild", + "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its root." : "Athugaðu hvort gagnamappan innihaldi skrá með heitinu \".ocdata\" í rót hennar.", + "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "Gat ekki fengið læsingu af gerðinni %d á \"%s\".", "Storage unauthorized. %s" : "Gagnageymsla ekki auðkennd. %s", "Storage incomplete configuration. %s" : "Ófullgerð uppsetning gagnageymslu. %s", "Storage connection error. %s" : "Villa í tengingu við gagnageymslu. %s", "Storage is temporarily not available" : "Gagnageymsla ekki tiltæk í augnablikinu", "Storage connection timeout. %s" : "Gagnageymsla féll á tíma. %s", "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the config directory%s." : "Þetta er venjulega hægt að laga ef %sgefur vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna%s.", + "Module with id: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Eining með auðkenni: %s er ekki til. Virkjaðu hana í forritastillingum eða hafðu samband við kerfisstjóra.", "Server settings" : "Stillingar þjóns", + "You need to enter either an existing account or the administrator." : "Þú verður að setja inn fyrirliggjandi notandaaðgang eða kerfisstjóra.", "%s shared »%s« with you" : "%s deildi »%s« með þér", "%s via %s" : "%s með %s", + "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps directory%s or disabling the appstore in the config file." : "Þetta er venjulega hægt að laga ef %sgefur vefþjóninum skrifréttindi í forritamöppuna%s eða gerir forritabúðina óvirka í stillingaskránni.", "Cannot create \"data\" directory (%s)" : "Get ekki búið til \"data\" möppu (%s)", "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">giving the webserver write access to the root directory</a>." : "Þetta er venjulega hægt að laga ef <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">gefur vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna </a>.", "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the root directory%s." : "Heimildir er venjulega hægt að laga ef %sgefur vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna %s.", |