summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/dav/l10n/sv.js
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2017-08-091-1/+0
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2017-05-231-0/+1
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2017-01-191-13/+13
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2017-01-111-12/+12
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2017-01-091-1/+1
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2017-01-051-1/+1
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2016-12-281-0/+38
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2016-10-261-7/+1
* [tx-robot] updated from transifexNextcloud bot2016-10-081-0/+17
4' href='#n124'>124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 23:25+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"

#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"

#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"

#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Administración"

#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "As descargas ZIP están desactivadas."

#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Os ficheiros necesitan seren descargados dun en un."

#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Volver aos ficheiros"

#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Os ficheiros seleccionados son demasiado grandes como para xerar un ficheiro zip."

#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "non foi posíbel determinalo"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "O aplicativo non está activado"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Produciuse un erro de autenticación"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Testemuña caducada. Recargue a páxina."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Estabeleza un nome de usuario administrador"

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Estabeleza un contrasinal de administrador"

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s introduza o nome de usuario da base de datos"

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s introduza o nome da base de datos"

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s non se poden empregar puntos na base de datos"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s estabeleza o servidor da base de datos"

#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de PostgreSQL incorrecto"

#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Deberá introducir unha conta existente ou o administrador."

#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión con Oracle"

#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de MySQL incorrecto"

#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Produciuse un erro na base de datos: «%s»"

#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "A orde ofensiva foi: «%s»"

#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "O usuario MySQL  '%s'@'localhost' xa existe."

#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Omitir este usuario de MySQL"

#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "O usuario MySQL «%s»@«%%» xa existe."

#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Omitir este usuario de MySQL."

#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de Oracle incorrecto"

#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "A orde ofensiva foi: «%s», nome: %s, contrasinal: %s"

#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de MS SQL incorrecto: %s"

#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "O seu servidor web non está aínda configurado adecuadamente para permitir a sincronización de ficheiros xa que semella que a interface WebDAV non está a funcionar."

#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>"

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "segundos atrás"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "hai 1 minuto"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "hai %d minutos"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "Vai 1 hora"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Vai %d horas"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "hoxe"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "onte"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "hai %d días"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "último mes"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Vai %d meses"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "último ano"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel atopar a categoría «%s»"