summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/config/.htaccess
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Reference module with `.c`Lukas Reschke2015-01-281-2/+2
* Make files non executableLukas Reschke2014-10-241-0/+0
* if file doesn't exist, check parent folderBjoern Schiessle2014-06-141-0/+0
* Preventing access to the config folderLukas Reschke2014-04-241-0/+12
='#n54'>54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# hlx98007 <hlx98007@gmail.com>, 2013
# Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2013
# hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "不能从App Store 中加载列表"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "验证错误"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "您的显示名称已修改"

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "无法更改显示名称"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "群组已存在"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "未能添加群组"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email 保存了"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "非法Email"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "未能删除群组"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "未能删除用户"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "语言改变了"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "非法请求"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "管理员无法将自己从管理组中移除"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "未能添加用户到群组 %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "未能将用户从群组 %s 移除"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "应用无法升级。"

#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "升级至{appversion}"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:74 js/apps.js:100
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:81 js/apps.js:94 js/apps.js:109
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: js/apps.js:63
msgid "Please wait...."
msgstr "请稍候……"

#: js/apps.js:71 js/apps.js:72 js/apps.js:92
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:91 js/apps.js:104 js/apps.js:105
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:115
msgid "Updating...."
msgstr "升级中……"

#: js/apps.js:118
msgid "Error while updating app"
msgstr "应用升级时出现错误"

#: js/apps.js:118
msgid "Error"
msgstr "出错"

#: js/apps.js:119 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: js/apps.js:122
msgid "Updated"
msgstr "已升级"

#: js/personal.js:150
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: js/personal.js:172
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "删除"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "撤销"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "无法移除用户"

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "群组"

#: js/users.js:97 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "群组管理员"

#: js/users.js:120 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: js/users.js:277
msgid "add group"
msgstr "添加群组"

#: js/users.js:436
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "请填写有效用户名"

#: js/users.js:437 js/users.js:443 js/users.js:458
msgid "Error creating user"
msgstr "新增用户时出现错误"

#: js/users.js:442
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "请填写有效密码"

#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "Chinese"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "您的数据文件夹和您的文件或许能够从互联网访问。ownCloud 提供的 .htaccesss 文件未其作用。我们强烈建议您配置网络服务器以使数据文件夹不能从互联网访问,或将移动数据文件夹移出网络服务器文档根目录。"

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "配置注意"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "因WebDAV接口故障,您的网络服务器好像并未允许文件同步。"

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "请双击<a href='%s'>安装向导</a>。"

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "模块“fileinfo”丢失。"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP 模块“fileinfo”丢失。我们强烈建议打开此模块来获得 mine 类型检测的最佳结果。"

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "区域设置未运作"

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr "ownCloud 服务器不能把系统区域设置为 %s。这意味着文件名可内可能含有某些引起问题的字符。我们强烈建议在您的系统上安装必要的区域/语言支持包来支持 “%s” 。"

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "互联网连接未运作"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "服务器没有可用的Internet连接。这意味着像挂载外部储存、版本更新提示和安装第三方插件等功能会失效。远程访问文件和发送邮件提醒也可能会失效。如果您需要这些功能,建议开启服务器的英特网连接。"

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "在每个页面载入时执行一项任务"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
msgstr "cron.php 已作为 webcron 服务注册。owncloud 将通过 http 协议每分钟调用一次 cron.php。"

#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
msgstr "使用系统 cron 服务。通过系统 cronjob 每分钟调用一次 owncloud 文件夹下的 cron.php"

#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr "分享"

#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr "开启分享API"

#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允许应用使用分享API"

#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr "允许链接"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "允许用户通过链接共享内容"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr "允许公众账户上传"

#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "允许其它人向用户的公众共享文件夹里上传文件"

#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "允许转帖"

#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "允许用户再次共享已共享的内容"

#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "允许用户向任何人分享"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "只允许用户向所在群组中的其他用户分享"

#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "强制HTTPS"

#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "强制客户端通过加密连接与%s连接"

#: templates/admin.php:191
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "请通过HTTPS协议连接到 %s,需要启用或者禁止强制SSL的开关。"

#: templates/admin.php:203
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: templates/admin.php:204
msgid "Log level"
msgstr "日志等级"

#: templates/admin.php:235
msgid "More"
msgstr "更多"

#: templates/admin.php:236
msgid "Less"
msgstr "更少"

#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "由 <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>开发,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">s源代码</a> 以 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> 许可协议发布。"

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "添加你的应用程序"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "更多应用"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "选择一个程序"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "在owncloud.com上查看应用程序"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>授权协议 <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "用户文档"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理员文档"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线说明文档"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "论坛"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bug追踪者"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "商业支持"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "获取应用并同步您的文件"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "再次显示首次运行向导"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "您已使用<strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "您的密码以变更"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "不能改变你的密码"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "现在的密码"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "改变密码"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "你的email地址"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "输入一个邮箱地址以激活密码恢复功能"

#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: templates/personal.php:98
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"

#: templates/personal.php:104
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:106
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr "访问WebDAV请点击 <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">此处</a>"

#: templates/personal.php:117
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#: templates/personal.php:119
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""

#: templates/personal.php:125
msgid "Log-in password"
msgstr ""

#: templates/personal.php:130
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "登录名"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "新建"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "管理员恢复密码"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "在恢复密码的过程中请输入恢复密钥来恢复用户数据"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "默认容量"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "容量"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "更改显示名称"

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "设置新的密码"

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "默认"