From 29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Tue, 29 Jul 2014 01:55:45 -0400 Subject: [tx-robot] updated from transifex --- l10n/de/lib.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'l10n/de/lib.po') diff --git a/l10n/de/lib.po b/l10n/de/lib.po index 750d4573f40..c5fc3f8ab33 100644 --- a/l10n/de/lib.po +++ b/l10n/de/lib.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Mario Siegmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,33 +23,33 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.php:187 base.php:194 +#: base.php:195 base.php:202 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "Das Schreiben in das \"config\"-Verzeichnis nicht möglich!" -#: base.php:188 +#: base.php:196 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis gegeben wird" -#: base.php:190 +#: base.php:198 #, php-format msgid "See %s" msgstr "Siehe %s" -#: base.php:195 private/util.php:413 +#: base.php:203 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis %s gegeben wird." -#: base.php:675 +#: base.php:673 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Du greifst von einer nicht vertrauenswürdigen Domain auf den Server zu." -#: base.php:676 +#: base.php:674 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: private/app.php:987 +#: private/app.php:985 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Konnte \"%s\" nicht aktualisieren." -#: private/app.php:1144 +#: private/app.php:1142 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Applikation \\\"%s\\\" kann nicht installiert werden, da sie mit dieser ownCloud Version nicht kompatibel ist." -#: private/app.php:1156 +#: private/app.php:1154 msgid "No app name specified" msgstr "Es wurde kein Applikation-Name angegeben" @@ -117,44 +117,44 @@ msgstr "Es kann kein Applikationsordner erstellt werden. Bitte passe die Berech msgid "No source specified when installing app" msgstr "Für die Installation der Applikation wurde keine Quelle angegeben" -#: private/installer.php:242 +#: private/installer.php:243 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Für die Installation der Applikation über http wurde keine Quelle (href) angegeben" -#: private/installer.php:247 +#: private/installer.php:248 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Bei der Installation der Applikation aus einer lokalen Datei wurde kein Pfad angegeben" -#: private/installer.php:261 +#: private/installer.php:256 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Archive vom Typ %s werden nicht unterstützt" -#: private/installer.php:275 +#: private/installer.php:270 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Das Archiv konnte bei der Installation der Applikation nicht geöffnet werden" -#: private/installer.php:313 +#: private/installer.php:308 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Die Applikation enthält keine info,xml Datei" -#: private/installer.php:319 +#: private/installer.php:314 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Die Applikation kann auf Grund von unerlaubtem Code nicht installiert werden" -#: private/installer.php:325 +#: private/installer.php:320 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Die Anwendung konnte nicht installiert werden, weil Sie nicht mit dieser Version von ownCloud kompatibel ist." -#: private/installer.php:331 +#: private/installer.php:326 msgid "" "App can't be installed because it contains the true tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Die Applikation konnte nicht installiert werden, da diese das true Tag beinhaltet und dieses, bei nicht mitausgelieferten Applikationen, nicht erlaubt ist" -#: private/installer.php:344 +#: private/installer.php:339 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" @@ -359,45 +359,56 @@ msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da die Berecht msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da das Objekt nicht gefunden wurde" -#: private/share/share.php:1046 +#: private/share/share.php:959 +#, php-format +msgid "" +"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " +"where shared" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:967 +msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:1092 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Freigabe-Backend %s muss in der OCP\\Share_Backend - Schnittstelle implementiert werden" -#: private/share/share.php:1053 +#: private/share/share.php:1099 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Freigabe-Backend %s nicht gefunden" -#: private/share/share.php:1059 +#: private/share/share.php:1105 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Freigabe-Backend für %s nicht gefunden" -#: private/share/share.php:1476 +#: private/share/share.php:1522 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s der offizielle Freigeber ist" -#: private/share/share.php:1485 +#: private/share/share.php:1531 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Berechtigungen die erteilten Berechtigungen %s überschreiten" -#: private/share/share.php:1501 +#: private/share/share.php:1547 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das nochmalige Freigeben einer Freigabe nicht erlaubt ist" -#: private/share/share.php:1513 +#: private/share/share.php:1559 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Freigabe-Backend für %s nicht in dieser Quelle gefunden werden konnte" -#: private/share/share.php:1527 +#: private/share/share.php:1573 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -456,165 +467,165 @@ msgstr "Letztes Jahr" msgid "years ago" msgstr "Vor Jahren" -#: private/user/manager.php:238 +#: private/user/manager.php:239 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Folgende Zeichen sind im Benutzernamen erlaubt: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" und \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:243 +#: private/user/manager.php:244 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden" -#: private/user/manager.php:247 +#: private/user/manager.php:248 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden" -#: private/user/manager.php:252 +#: private/user/manager.php:253 msgid "The username is already being used" msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits" -#: private/util.php:398 +#: private/util.php:413 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "Keine Datenbanktreiber (SQLite, MYSQL, oder PostgreSQL) installiert." -#: private/util.php:405 +#: private/util.php:420 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "Berechtigungen können normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das Wurzelverzeichnis %s gegeben wird." -#: private/util.php:412 +#: private/util.php:427 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "Das Schreiben in das \"config\"-Verzeichnis nicht möglich" -#: private/util.php:425 +#: private/util.php:440 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "Das Schreiben in das \"apps\"-Verzeichnis nicht möglich" -#: private/util.php:426 +#: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das Anwendungsverzeichnis %s gegeben wird oder die Anwendungsauswahl in der Konfigurationsdatei deaktiviert wird." -#: private/util.php:440 +#: private/util.php:455 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "Das Erstellen des \"data\"-Verzeichnisses nicht möglich (%s)" -#: private/util.php:441 +#: private/util.php:456 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by giving the " "webserver write access to the root directory." msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver ." -#: private/util.php:457 +#: private/util.php:472 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "Das Setzen der Umgebungslokale auf %s fehlgeschlagen" -#: private/util.php:460 +#: private/util.php:475 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "Bitte installiere eine dieser Sprachen auf Deinem System und starte den Webserver neu." -#: private/util.php:464 +#: private/util.php:479 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "Bitte frage, für die Installation des Moduls, Deinen Server-Administrator." -#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 -#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 -#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 -#: private/util.php:546 +#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497 +#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525 +#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546 +#: private/util.php:561 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "PHP-Modul %s nicht installiert." -#: private/util.php:538 +#: private/util.php:553 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "PHP %s oder höher wird benötigt." -#: private/util.php:539 +#: private/util.php:554 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "Bitte frage zur Aktualisierung von PHP auf die letzte Version Deinen Server-Administrator. Deine PHP-Version wird nicht länger durch ownCloud und der PHP-Gemeinschaft unterstützt." -#: private/util.php:556 +#: private/util.php:571 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "PHP-Sicherheitsmodus ist aktiviert. ownCloud benötigt für eine korrekte Funktion eine Deaktivierung von diesem Modus." -#: private/util.php:557 +#: private/util.php:572 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "Der PHP-Sicherheitsmodus ist eine veraltete und meist nutzlose Einstellung, die deaktiviert werden sollte. Bitte frage Deinen Server-Administrator zur Deaktivierung in der php.ini oder Deiner Webserver-Konfiguration." -#: private/util.php:564 +#: private/util.php:579 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "Magic Quotes ist aktiviert. ownCloud benötigt für eine korrekte Funktion eine Deaktivierung von diesem Modus." -#: private/util.php:565 +#: private/util.php:580 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "Magic Quotes ist eine veraltete und meist nutzlose Einstellung, die deaktiviert werden sollte. Bitte frage Deinen Server-Administrator zur Deaktivierung in der php.ini oder Deiner Webserver-Konfiguration." -#: private/util.php:579 +#: private/util.php:594 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "PHP-Module wurden installiert, werden aber als noch fehlend gelistet?" -#: private/util.php:580 +#: private/util.php:595 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "Bitte frage Deinen Server-Administrator zum Neustart des Webservers." -#: private/util.php:609 +#: private/util.php:624 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "PostgreSQL >= 9 benötigt" -#: private/util.php:610 +#: private/util.php:625 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "Bitte aktualisiere Deine Datenbankversion" -#: private/util.php:617 +#: private/util.php:632 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "Es ist ein Fehler beim Prüfen der PostgreSQL-Version aufgetreten" -#: private/util.php:618 +#: private/util.php:633 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "Stelle bitte sicher, dass Du PostgreSQL >= 9 verwendest oder prüfe die Logs für weitere Informationen über den Fehler" -#: private/util.php:680 +#: private/util.php:695 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "Bitte ändere die Berechtigungen auf 0770 sodass das Verzeichnis nicht von anderen Nutzer angezeigt werden kann." -#: private/util.php:689 +#: private/util.php:704 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "Daten-Verzeichnis (%s) ist von anderen Nutzern lesbar" -#: private/util.php:710 +#: private/util.php:725 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "Daten-Verzeichnis (%s) ist ungültig" -#: private/util.php:711 +#: private/util.php:726 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." -- cgit v1.2.3