From cff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sat, 31 May 2014 01:55:46 -0400 Subject: [tx-robot] updated from transifex --- l10n/de/core.po | 122 +++++++++++++++++++-------------------- l10n/de/files_sharing.po | 38 ++++++++++++- l10n/de/settings.po | 144 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 174 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'l10n/de') diff --git a/l10n/de/core.po b/l10n/de/core.po index cb1548425ab..5950a101f9b 100644 --- a/l10n/de/core.po +++ b/l10n/de/core.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Mario Siegmann \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Datenbank aktualisiert" #: ajax/update.php:24 #, php-format msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "" +msgstr "Deaktivierte inkompatible Apps: %s" #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" @@ -150,59 +150,59 @@ msgstr "November" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: js/js.js:487 +#: js/js.js:496 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: js/js.js:587 +#: js/js.js:596 msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." -#: js/js.js:1211 +#: js/js.js:1220 msgid "seconds ago" msgstr "Gerade eben" -#: js/js.js:1212 +#: js/js.js:1221 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Vor %n Minute" msgstr[1] "Vor %n Minuten" -#: js/js.js:1213 +#: js/js.js:1222 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Vor %n Stunde" msgstr[1] "Vor %n Stunden" -#: js/js.js:1214 +#: js/js.js:1223 msgid "today" msgstr "Heute" -#: js/js.js:1215 +#: js/js.js:1224 msgid "yesterday" msgstr "Gestern" -#: js/js.js:1216 +#: js/js.js:1225 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Vor %n Tag" msgstr[1] "Vor %n Tagen" -#: js/js.js:1217 +#: js/js.js:1226 msgid "last month" msgstr "Letzten Monat" -#: js/js.js:1218 +#: js/js.js:1227 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Vor %n Monat" msgstr[1] "Vor %n Monaten" -#: js/js.js:1219 +#: js/js.js:1228 msgid "last year" msgstr "Letztes Jahr" -#: js/js.js:1220 +#: js/js.js:1229 msgid "years ago" msgstr "Vor Jahren" @@ -298,157 +298,157 @@ msgstr "Gutes Passwort" msgid "Strong password" msgstr "Starkes Passwort" -#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 +#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127 msgid "Shared" msgstr "Geteilt" -#: js/share.js:109 +#: js/share.js:130 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800 +#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: js/share.js:175 js/share.js:863 +#: js/share.js:197 js/share.js:885 msgid "Error while sharing" msgstr "Fehler beim Teilen" -#: js/share.js:186 +#: js/share.js:208 msgid "Error while unsharing" msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe" -#: js/share.js:193 +#: js/share.js:215 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:225 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner} hat dies mit Dir und der Gruppe {group} geteilt" -#: js/share.js:205 +#: js/share.js:227 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} hat dies mit Dir geteilt" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:251 msgid "Share with user or group …" msgstr "Mit Benutzer oder Gruppe teilen ...." -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:257 msgid "Share link" msgstr "Link Teilen" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:263 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Der öffentliche Link wird spätestens nach {days} Tagen, nach Erstellung, ablaufen" -#: js/share.js:243 +#: js/share.js:265 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Standardmäßig wird der öffentliche Link nach {days} Tagen ablaufen" -#: js/share.js:248 +#: js/share.js:270 msgid "Password protect" msgstr "Passwortschutz" -#: js/share.js:250 +#: js/share.js:272 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Wählen Sie ein Passwort für den öffentlichen Link" -#: js/share.js:256 +#: js/share.js:278 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben" -#: js/share.js:260 +#: js/share.js:282 msgid "Email link to person" msgstr "Link per E-Mail verschicken" -#: js/share.js:261 +#: js/share.js:283 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:288 msgid "Set expiration date" msgstr "Setze ein Ablaufdatum" -#: js/share.js:267 +#: js/share.js:289 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:326 msgid "Share via email:" msgstr "Über eine E-Mail teilen:" -#: js/share.js:307 +#: js/share.js:329 msgid "No people found" msgstr "Niemand gefunden" -#: js/share.js:355 js/share.js:416 +#: js/share.js:377 js/share.js:438 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: js/share.js:388 +#: js/share.js:410 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt" -#: js/share.js:432 +#: js/share.js:454 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Für {user} in {item} freigegeben" -#: js/share.js:454 +#: js/share.js:476 msgid "Unshare" msgstr "Freigabe aufheben" -#: js/share.js:462 +#: js/share.js:484 msgid "notify by email" msgstr "Per E-Mail informieren" -#: js/share.js:465 +#: js/share.js:487 msgid "can edit" msgstr "kann bearbeiten" -#: js/share.js:467 +#: js/share.js:489 msgid "access control" msgstr "Zugriffskontrolle" -#: js/share.js:470 +#: js/share.js:492 msgid "create" msgstr "erstellen" -#: js/share.js:473 +#: js/share.js:495 msgid "update" msgstr "aktualisieren" -#: js/share.js:476 +#: js/share.js:498 msgid "delete" msgstr "löschen" -#: js/share.js:479 +#: js/share.js:501 msgid "share" msgstr "teilen" -#: js/share.js:781 +#: js/share.js:803 msgid "Password protected" msgstr "Durch ein Passwort geschützt" -#: js/share.js:800 +#: js/share.js:822 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums" -#: js/share.js:821 +#: js/share.js:843 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums" -#: js/share.js:850 +#: js/share.js:872 msgid "Sending ..." msgstr "Sende ..." -#: js/share.js:861 +#: js/share.js:883 msgid "Email sent" msgstr "E-Mail wurde verschickt" -#: js/share.js:885 +#: js/share.js:907 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Es wurden keine Schlagwörter zum Löschen ausgewählt." #: js/update.js:30 msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere {productName} auf Version {version}. Dies könnte eine Weile dauern." #: js/update.js:43 msgid "Please reload the page." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Bitte lade diese Seite neu." #: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "" +msgstr "Die Aktualisierung war erfolgreich." #: js/update.js:61 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." @@ -823,26 +823,26 @@ msgstr "Vielen Dank für Deine Geduld." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "" +msgstr "%s wird auf Version %s aktualisiert." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Apps werden deaktiviert:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Das Theme %s wurde deaktiviert." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Stelle vor dem Fortsetzen sicher, dass die Datenbank, der Konfigurationsordner und der Datenordner gesichert wurde." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung starten" #: templates/update.user.php:3 msgid "" diff --git a/l10n/de/files_sharing.po b/l10n/de/files_sharing.po index 117b0d5c9e4..944507254ec 100644 --- a/l10n/de/files_sharing.po +++ b/l10n/de/files_sharing.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,10 +22,34 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/share.js:33 +#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32 +msgid "Shared with you" +msgstr "" + +#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51 +msgid "Shared with others" +msgstr "" + +#: js/app.js:33 +msgid "No files have been shared with you yet." +msgstr "" + +#: js/app.js:52 +msgid "You haven't shared any files yet." +msgstr "" + +#: js/share.js:47 js/share.js:55 msgid "Shared by {owner}" msgstr "Geteilt von {owner}" +#: js/sharedfilelist.js:116 +msgid "Shared by" +msgstr "" + +#: js/sharedfilelist.js:220 +msgid "link" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt" @@ -38,6 +62,14 @@ msgstr "Bitte überprüfe Dein Passwort und versuche es erneut." msgid "Password" msgstr "Passwort" +#: templates/list.php:16 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: templates/list.php:20 +msgid "Share time" +msgstr "" + #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren." diff --git a/l10n/de/settings.po b/l10n/de/settings.po index b7beefb093e..41ba79befca 100644 --- a/l10n/de/settings.po +++ b/l10n/de/settings.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-28 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Mario Siegmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "E-Mail wurde verschickt" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346 msgid "Send mode" msgstr "Sende-Modus" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383 msgid "Authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "rückgängig machen" msgid "Unable to remove user" msgstr "Benutzer konnte nicht entfernt werden." -#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24 +#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24 #: templates/users.php:88 templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" "root." msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers." -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 msgid "Setup Warning" msgstr "Einrichtungswarnung" @@ -419,53 +419,65 @@ msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil d msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Bitte prüfe nochmals die Installationsanleitungen." -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:93 +msgid "" +"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " +"core apps inaccessible." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:94 +msgid "" +"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " +"eAccelerator." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:105 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt " -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:108 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen." -#: templates/admin.php:104 +#: templates/admin.php:119 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet" -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:133 msgid "Locale not working" msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht" -#: templates/admin.php:123 +#: templates/admin.php:138 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann." -#: templates/admin.php:131 +#: templates/admin.php:146 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s." -#: templates/admin.php:143 +#: templates/admin.php:158 msgid "Internet connection not working" msgstr "Keine Netzwerkverbindung" -#: templates/admin.php:146 +#: templates/admin.php:161 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -474,206 +486,206 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen." -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:175 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:182 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Letzter Cron wurde um %s ausgeführt." -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:185 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Letzter Cron wurde um %s ausgeführt. Dies ist mehr als eine Stunde her, möglicherweise liegt ein Fehler vor." -#: templates/admin.php:174 +#: templates/admin.php:189 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron wurde bis jetzt noch nicht ausgeführt!" -#: templates/admin.php:184 +#: templates/admin.php:199 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus" -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:207 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft." -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:215 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Benutze den System-Crondienst um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen." -#: templates/admin.php:205 +#: templates/admin.php:220 msgid "Sharing" msgstr "Teilen" -#: templates/admin.php:211 +#: templates/admin.php:226 msgid "Enable Share API" msgstr "Aktiviere Sharing-API" -#: templates/admin.php:212 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API" -#: templates/admin.php:219 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow links" msgstr "Erlaubt Links" -#: templates/admin.php:223 +#: templates/admin.php:238 msgid "Enforce password protection" msgstr "Passwortschutz erzwingen" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:241 msgid "Allow public uploads" msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben" -#: templates/admin.php:230 +#: templates/admin.php:245 msgid "Set default expiration date" msgstr "Setze Ablaufdatum" -#: templates/admin.php:232 +#: templates/admin.php:247 msgid "Expire after " msgstr "Ablauf nach dem" -#: templates/admin.php:235 +#: templates/admin.php:250 msgid "days" msgstr "Tage" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:253 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Ablaufdatum erzwingen" -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:257 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Erlaubt Benutzern, Inhalte über öffentliche Links zu teilen" -#: templates/admin.php:249 +#: templates/admin.php:264 msgid "Allow resharing" msgstr "Erlaubt erneutes Teilen" -#: templates/admin.php:250 +#: templates/admin.php:265 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:272 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:275 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen" -#: templates/admin.php:267 +#: templates/admin.php:282 msgid "Allow mail notification" msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben" -#: templates/admin.php:268 +#: templates/admin.php:283 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden" -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:290 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Gruppen von Freigaben ausschließen" -#: templates/admin.php:286 +#: templates/admin.php:301 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Diese Gruppen können weiterhin Freigaben empfangen, aber selbst keine mehr initiieren." -#: templates/admin.php:293 +#: templates/admin.php:308 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: templates/admin.php:306 +#: templates/admin.php:321 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Erzwinge HTTPS" -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:323 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen." -#: templates/admin.php:314 +#: templates/admin.php:329 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren." -#: templates/admin.php:326 +#: templates/admin.php:341 msgid "Email Server" msgstr "E-Mail-Server" -#: templates/admin.php:328 +#: templates/admin.php:343 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Dies wird zum Senden von Benachrichtigungen verwendet." -#: templates/admin.php:359 +#: templates/admin.php:374 msgid "From address" msgstr "Absender-Adresse" -#: templates/admin.php:360 +#: templates/admin.php:375 msgid "mail" msgstr "Mail" -#: templates/admin.php:381 +#: templates/admin.php:396 msgid "Authentication required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: templates/admin.php:385 +#: templates/admin.php:400 msgid "Server address" msgstr "Adresse des Servers" -#: templates/admin.php:389 +#: templates/admin.php:404 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:394 +#: templates/admin.php:409 msgid "Credentials" msgstr "Zugangsdaten" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:410 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP Benutzername" -#: templates/admin.php:398 +#: templates/admin.php:413 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP Passwort" -#: templates/admin.php:402 +#: templates/admin.php:417 msgid "Test email settings" msgstr "Teste E-Mail-Einstellungen" -#: templates/admin.php:403 +#: templates/admin.php:418 msgid "Send email" msgstr "Sende E-Mail" -#: templates/admin.php:408 +#: templates/admin.php:423 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:424 msgid "Log level" msgstr "Loglevel" -#: templates/admin.php:441 +#: templates/admin.php:456 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: templates/admin.php:442 +#: templates/admin.php:457 msgid "Less" msgstr "Weniger" -#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the