From 119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sun, 27 Oct 2013 02:32:11 -0400 Subject: [tx-robot] updated from transifex --- l10n/hu_HU/core.po | 105 ++++++++------ l10n/hu_HU/files.po | 140 ++++++++++++------ l10n/hu_HU/files_sharing.po | 10 +- l10n/hu_HU/lib.po | 40 ++--- l10n/hu_HU/settings.po | 18 ++- l10n/hu_HU/user_ldap.po | 347 ++++++++++++++++++++++++++++---------------- 6 files changed, 408 insertions(+), 252 deletions(-) (limited to 'l10n/hu_HU') diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po index c239ec717f0..394abf70acd 100644 --- a/l10n/hu_HU/core.po +++ b/l10n/hu_HU/core.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:30+0000\n" -"Last-Translator: sherlock79 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "%s megosztotta Önnel ezt: »%s«" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nem sikerült e-mailt küldeni a következő felhasználóknak: %s" -#: ajax/share.php:327 js/share.js:338 -msgid "group" -msgstr "csoport" - #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "A karbantartási mód bekapcsolva" @@ -283,12 +279,12 @@ msgstr "Megosztott" msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:701 -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 +#: js/share.js:688 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: js/share.js:151 js/share.js:741 +#: js/share.js:151 js/share.js:716 msgid "Error while sharing" msgstr "Nem sikerült létrehozni a megosztást" @@ -309,110 +305,114 @@ msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Megosztotta Önnel: {owner}" #: js/share.js:203 -msgid "Share with" -msgstr "Kivel osztom meg" +msgid "Share with user or group …" +msgstr "" -#: js/share.js:220 -msgid "Share with link" -msgstr "Link megadásával osztom meg" +#: js/share.js:209 +msgid "Share link" +msgstr "" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:212 msgid "Password protect" msgstr "Jelszóval is védem" -#: js/share.js:225 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:219 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Feltöltést is engedélyezek" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:223 msgid "Email link to person" msgstr "Email címre küldjük el" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:224 msgid "Send" msgstr "Küldjük el" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:229 msgid "Set expiration date" msgstr "Legyen lejárati idő" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:230 msgid "Expiration date" msgstr "A lejárati idő" -#: js/share.js:274 +#: js/share.js:263 msgid "Share via email:" msgstr "Megosztás emaillel:" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:266 msgid "No people found" msgstr "Nincs találat" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:295 js/share.js:332 +msgid "group" +msgstr "csoport" + +#: js/share.js:306 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Ezt az állományt csak a tulajdonosa oszthatja meg másokkal" -#: js/share.js:354 +#: js/share.js:348 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Megosztva {item}-ben {user}-rel" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:370 msgid "Unshare" msgstr "A megosztás visszavonása" -#: js/share.js:387 -msgid "notify user by email" -msgstr "felhasználó értesítése e-mailben" +#: js/share.js:378 +msgid "notify by email" +msgstr "" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:381 msgid "can edit" msgstr "módosíthat" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:383 msgid "access control" msgstr "jogosultság" -#: js/share.js:400 +#: js/share.js:386 msgid "create" msgstr "létrehoz" -#: js/share.js:403 +#: js/share.js:389 msgid "update" msgstr "szerkeszt" -#: js/share.js:406 +#: js/share.js:392 msgid "delete" msgstr "töröl" -#: js/share.js:409 +#: js/share.js:395 msgid "share" msgstr "megoszt" -#: js/share.js:443 js/share.js:688 +#: js/share.js:437 js/share.js:663 msgid "Password protected" msgstr "Jelszóval van védve" -#: js/share.js:701 +#: js/share.js:676 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Nem sikerült a lejárati időt törölni" -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:688 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Nem sikerült a lejárati időt beállítani" -#: js/share.js:728 +#: js/share.js:703 msgid "Sending ..." msgstr "Küldés ..." -#: js/share.js:739 +#: js/share.js:714 msgid "Email sent" msgstr "Az emailt elküldtük" -#: js/share.js:763 +#: js/share.js:738 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -741,7 +741,26 @@ msgstr "Szia!

Értesítünk, hogy %s megosztotta veled a következőt: » msgid "The share will expire on %s.

" msgstr "A megosztás ekkor jár le: %s

" -#: templates/update.php:3 +#: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Owncloud frissítés a %s verzióra folyamatban. Kis türelmet." + +#: templates/update.user.php:3 +msgid "" +"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:4 +msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:5 +msgid "" +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:6 +msgid "Thank you for your patience." +msgstr "" diff --git a/l10n/hu_HU/files.po b/l10n/hu_HU/files.po index 611dd5155f4..f5756213114 100644 --- a/l10n/hu_HU/files.po +++ b/l10n/hu_HU/files.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,6 +28,46 @@ msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a név msgid "Could not move %s" msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése" +#: ajax/newfile.php:56 +msgid "File name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:62 +msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#, php-format +msgid "" +"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " +"name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:81 +msgid "Not a valid source" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:94 +#, php-format +msgid "Error while downloading %s to %s" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:127 +msgid "Error when creating the file" +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:21 +msgid "Folder name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:27 +msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:56 +msgid "Error when creating the folder" +msgstr "" + #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Nem található a mappa, ahova feltölteni szeretne." @@ -107,22 +147,30 @@ msgstr "A feltöltést megszakítottuk." msgid "Could not get result from server." msgstr "A kiszolgálótól nem kapható meg az eredmény." -#: js/file-upload.js:430 +#: js/file-upload.js:432 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést." -#: js/file-upload.js:504 -msgid "URL cannot be empty." -msgstr "Az URL nem lehet semmi." +#: js/file-upload.js:511 +msgid "URL cannot be empty" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:509 lib/app.php:53 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" -msgstr "Érvénytelen mappanév. A 'Shared' az ownCloud számára fenntartott elnevezés" +#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361 +msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:544 js/file-upload.js:560 js/files.js:518 js/files.js:556 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363 +msgid "{new_name} already exists" +msgstr "{new_name} már létezik" + +#: js/file-upload.js:576 +msgid "Could not create file" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:592 +msgid "Could not create folder" +msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" @@ -136,51 +184,39 @@ msgstr "Végleges törlés" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:797 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850 msgid "Pending" msgstr "Folyamatban" -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} már létezik" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "replace" -msgstr "írjuk fölül" - -#: js/filelist.js:416 -msgid "suggest name" -msgstr "legyen más neve" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "cancel" -msgstr "mégse" +#: js/filelist.js:389 +msgid "Could not rename file" +msgstr "" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel: {old_name}" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "undo" msgstr "visszavonás" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappa" msgstr[1] "%n mappa" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n állomány" msgstr[1] "%n állomány" -#: js/filelist.js:541 +#: js/filelist.js:587 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} és {files}" -#: js/filelist.js:736 js/filelist.js:774 +#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n állomány feltöltése" @@ -190,53 +226,57 @@ msgstr[1] "%n állomány feltöltése" msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' fájlnév érvénytelen." -#: js/files.js:29 +#: js/files.js:27 msgid "File name cannot be empty." msgstr "A fájlnév nem lehet semmi." -#: js/files.js:37 +#: js/files.js:34 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'" -#: js/files.js:51 +#: js/files.js:46 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "A tároló tele van, a fájlok nem frissíthetőek vagy szinkronizálhatóak a jövőben." -#: js/files.js:55 +#: js/files.js:50 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:68 +#: js/files.js:63 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" -msgstr "" +msgstr "Az állományok titkosítása engedélyezve van, de az Ön titkos kulcsai nincsenek beállítva. Ezért kérjük, hogy jelentkezzen ki, és lépjen be újra!" -#: js/files.js:72 +#: js/files.js:67 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." -msgstr "" +msgstr "Az állományok titkosításához használt titkos kulcsa érvénytelen. Kérjük frissítse a titkos kulcs jelszót a személyes beállításokban, hogy ismét hozzáférjen a titkosított állományaihoz!" -#: js/files.js:76 +#: js/files.js:71 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "A titkosítási funkciót kikapcsolták, de az Ön állományai még mindig titkosított állapotban vannak. A személyes beállításoknál tudja a titkosítást feloldani." -#: js/files.js:307 +#: js/files.js:302 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok." -#: js/files.js:518 js/files.js:556 +#: js/files.js:514 js/files.js:552 msgid "Error moving file" msgstr "Az állomány áthelyezése nem sikerült." +#: js/files.js:514 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + #: js/files.js:569 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -249,7 +289,11 @@ msgstr "Méret" msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: lib/app.php:73 +#: lib/app.php:60 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" +msgstr "Érvénytelen mappanév. A 'Shared' az ownCloud számára fenntartott elnevezés" + +#: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s átnevezése nem sikerült" @@ -315,8 +359,8 @@ msgid "Cancel upload" msgstr "A feltöltés megszakítása" #: templates/index.php:40 -msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Itt nincs írásjoga." +msgid "You don’t have permission to upload or create files here" +msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" diff --git a/l10n/hu_HU/files_sharing.po b/l10n/hu_HU/files_sharing.po index 1fe3c49db6b..9f7e2dead0b 100644 --- a/l10n/hu_HU/files_sharing.po +++ b/l10n/hu_HU/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-25 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Laszlo Tornoci \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" -msgstr "" +msgstr "Ez egy jelszóval védett megosztás" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." @@ -82,4 +82,4 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet ehhez: " #: templates/public.php:98 msgid "Direct link" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen link" diff --git a/l10n/hu_HU/lib.po b/l10n/hu_HU/lib.po index 309b78d26df..0c05b5388dd 100644 --- a/l10n/hu_HU/lib.po +++ b/l10n/hu_HU/lib.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:41+0000\n" "Last-Translator: sherlock79 \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "A(z) \"%s\" alkalmazást nem lehet telepíteni, mert nem kompatibilis az ownCloud telepített verziójával." -#: private/app.php:254 +#: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Nincs az alkalmazás név megadva." -#: private/app.php:359 +#: private/app.php:360 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: private/app.php:372 +#: private/app.php:373 msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: private/app.php:383 +#: private/app.php:384 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: private/app.php:395 +#: private/app.php:396 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: private/app.php:408 +#: private/app.php:409 msgid "Admin" msgstr "Adminsztráció" -#: private/app.php:872 +#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Sikertelen Frissítés \"%s\"." @@ -287,54 +287,54 @@ msgstr "Kérjük tüzetesen tanulmányozza át a telepítési útmu msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Ez a kategória nem található: \"%s\"" -#: private/template/functions.php:122 +#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "pár másodperce" -#: private/template/functions.php:123 +#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n perccel ezelőtt" -#: private/template/functions.php:124 +#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n órával ezelőtt" msgstr[1] "%n órával ezelőtt" -#: private/template/functions.php:125 +#: private/template/functions.php:133 msgid "today" msgstr "ma" -#: private/template/functions.php:126 +#: private/template/functions.php:134 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" -#: private/template/functions.php:128 +#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n nappal ezelőtt" msgstr[1] "%n nappal ezelőtt" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:138 msgid "last month" msgstr "múlt hónapban" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n hónappal ezelőtt" msgstr[1] "%n hónappal ezelőtt" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last year" msgstr "tavaly" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:142 msgid "years ago" msgstr "több éve" -#: private/template.php:297 +#: private/template.php:297 public/util.php:103 msgid "Caused by:" msgstr "Okozta:" diff --git a/l10n/hu_HU/settings.po b/l10n/hu_HU/settings.po index deb2266aa9f..e6b89f45801 100644 --- a/l10n/hu_HU/settings.po +++ b/l10n/hu_HU/settings.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "A felhasználó nem hozható létre" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Érvényes jelszót kell megadnia" +#: js/users.js:472 +msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" +msgstr "" + #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" @@ -293,11 +297,11 @@ msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt l msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva, hogy 15 percenként egyszer lefuttassa a cron.php-t." #: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Használjuk a rendszer cron szolgáltatását, hogy 15 percenként egyszer futtassa le a cron.php-t." #: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" @@ -542,9 +546,9 @@ msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:135 #, php-format msgid "" -"Use this address to access your Files via WebDAV" -msgstr "Ezt a címet használja, ha WebDAV-on keresztül szeretné elérni az állományait" +"Use this address to access your Files via " +"WebDAV" +msgstr "" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" diff --git a/l10n/hu_HU/user_ldap.po b/l10n/hu_HU/user_ldap.po index ccb187664da..ad85c5e01ff 100644 --- a/l10n/hu_HU/user_ldap.po +++ b/l10n/hu_HU/user_ldap.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 22:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,298 +43,395 @@ msgid "" "details." msgstr "Érvénytelen konfiguráció. További információkért nézze meg az ownCloud naplófájlját." -#: js/settings.js:66 +#: ajax/wizard.php:32 +msgid "No action specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:38 +msgid "No configuration specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:78 +msgid "No data specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:86 +#, php-format +msgid " Could not set configuration %s" +msgstr "" + +#: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "A törlés nem sikerült" -#: js/settings.js:82 +#: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Vegyük át a beállításokat az előző konfigurációból?" -#: js/settings.js:83 +#: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Tartsuk meg a beállításokat?" -#: js/settings.js:97 +#: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Az új kiszolgáló konfigurációja nem hozható létre" -#: js/settings.js:111 +#: js/settings.js:113 msgid "mappings cleared" msgstr "Töröltük a hozzárendeléseket" -#: js/settings.js:112 +#: js/settings.js:114 msgid "Success" msgstr "Sikeres végrehajtás" -#: js/settings.js:117 +#: js/settings.js:119 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: js/settings.js:141 +#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +msgid "Select groups" +msgstr "Csoportok kiválasztása" + +#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +msgid "Select object classes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:666 +msgid "Select attributes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" msgstr "A kapcsolatellenőrzés eredménye: sikerült" -#: js/settings.js:146 +#: js/settings.js:699 msgid "Connection test failed" msgstr "A kapcsolatellenőrzés eredménye: nem sikerült" -#: js/settings.js:156 +#: js/settings.js:709 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Tényleg törölni szeretné a kiszolgáló beállításait?" -#: js/settings.js:157 +#: js/settings.js:710 msgid "Confirm Deletion" msgstr "A törlés megerősítése" -#: templates/settings.php:9 -msgid "" -"Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "Figyelem: a user_ldap és user_webdavauth alkalmazások nem kompatibilisek. Együttes használatuk váratlan eredményekhez vezethet. Kérje meg a rendszergazdát, hogy a kettő közül kapcsolja ki az egyiket." +#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#, php-format +msgid "%s group found" +msgid_plural "%s groups found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:123 +#, php-format +msgid "%s user found" +msgid_plural "%s users found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +msgid "Invalid Host" +msgstr "" + +#: lib/wizard.php:910 +msgid "Could not find the desired feature" +msgstr "" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/part.settingcontrols.php:4 +msgid "Test Configuration" +msgstr "A beállítások tesztelése" + +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 +msgid "only those object classes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 +msgid "only from those groups:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 +msgid "Edit raw filter instead" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 +msgid "Raw LDAP filter" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 +#, php-format msgid "" -"Warning: The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "Figyelmeztetés: Az LDAP PHP modul nincs telepítve, ezért ez az alrendszer nem fog működni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse!" +"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:16 -msgid "Server configuration" -msgstr "A kiszolgálók beállításai" +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 +msgid "groups found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 +msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 +msgid "LDAP Username:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 +msgid "LDAP Email Address:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 +msgid "Other Attributes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Új kiszolgáló beállításának hozzáadása" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "A protokoll előtag elhagyható, kivéve, ha SSL-t kíván használni. Ebben az esetben kezdje így: ldaps://" -#: templates/settings.php:40 -msgid "Base DN" -msgstr "DN-gyökér" - -#: templates/settings.php:41 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Soronként egy DN-gyökér" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "A Haladó fülre kattintva külön DN-gyökér állítható be a felhasználók és a csoportok számára" +#: templates/part.wizard-server.php:36 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "A kapcsolódó felhasználó DN-je" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Annak a felhasználónak a DN-je, akinek a nevében bejelentkezve kapcsolódunk a kiszolgálóhoz, pl. uid=agent,dc=example,dc=com. Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!" -#: templates/settings.php:51 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Szűrő a bejelentkezéshez" +#: templates/part.wizard-server.php:60 +msgid "One Base DN per line" +msgstr "Soronként egy DN-gyökér" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/part.wizard-server.php:61 +msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" +msgstr "A Haladó fülre kattintva külön DN-gyökér állítható be a felhasználók és a csoportok számára" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Ez a szűrő érvényes a bejelentkezés megkísérlésekor. Ekkor az %%uid változó helyére a bejelentkezési név kerül. Például: \"uid=%%uid\"" +"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:55 -msgid "User List Filter" -msgstr "A felhasználók szűrője" +#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 +msgid "users found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:58 -msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=person\"" -msgstr "Ez a szűrő érvényes a felhasználók listázásakor (nincs helyettesíthető változó). Például: \"objectClass=person\"" +#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Group Filter" -msgstr "A csoportok szűrője" +#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:11 msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=posixGroup\"" -msgstr "Ez a szűrő érvényes a csoportok listázásakor (nincs helyettesíthető változó). Például: \"objectClass=posixGroup\"" +"Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" +" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " +"disable one of them." +msgstr "Figyelem: a user_ldap és user_webdavauth alkalmazások nem kompatibilisek. Együttes használatuk váratlan eredményekhez vezethet. Kérje meg a rendszergazdát, hogy a kettő közül kapcsolja ki az egyiket." + +#: templates/settings.php:14 +msgid "" +"Warning: The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " +"work. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "Figyelmeztetés: Az LDAP PHP modul nincs telepítve, ezért ez az alrendszer nem fog működni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse!" -#: templates/settings.php:66 +#: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Kapcsolati beállítások" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "A beállítás aktív" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ha nincs kipipálva, ez a beállítás kihagyódik." -#: templates/settings.php:69 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: templates/settings.php:23 +msgid "User Login Filter" +msgstr "Szűrő a bejelentkezéshez" + +#: templates/settings.php:26 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Ez a szűrő érvényes a bejelentkezés megkísérlésekor. Ekkor az %%uid változó helyére a bejelentkezési név kerül. Például: \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Másodkiszolgáló (replika)" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Adjon meg egy opcionális másodkiszolgálót. Ez a fő LDAP/AD kiszolgáló szinkron másolata (replikája) kell legyen." -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:28 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "A másodkiszolgáló (replika) portszáma" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Disable Main Server" msgstr "A fő szerver kihagyása" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Csak a másodlagos (másolati) kiszolgálóhoz kapcsolódjunk." -#: templates/settings.php:73 -msgid "Use TLS" -msgstr "Használjunk TLS-t" - -#: templates/settings.php:73 -msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "LDAPS kapcsolatok esetén ne kapcsoljuk be, mert nem fog működni." - -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:30 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között (Windows)" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Ne ellenőrizzük az SSL-tanúsítvány érvényességét" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Használata nem javasolt (kivéve tesztelési céllal). Ha a kapcsolat csak ezzel a beállítással működik, akkor importálja az LDAP-kiszolgáló SSL tanúsítványát a(z) %s kiszolgálóra!" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "A gyorsítótár tárolási időtartama" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "másodpercben. A változtatás törli a cache tartalmát." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:34 msgid "Directory Settings" msgstr "Címtár beállítások" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "User Display Name Field" msgstr "A felhasználónév mezője" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a felhasználó megjelenítendő neve." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "Base User Tree" msgstr "A felhasználói fa gyökere" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Soronként egy felhasználói fa gyökerét adhatjuk meg" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:38 msgid "User Search Attributes" msgstr "A felhasználók lekérdezett attribútumai" -#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Nem kötelező megadni, soronként egy attribútum" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "Group Display Name Field" msgstr "A csoport nevének mezője" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a csoport megjelenítendő neve." -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "Base Group Tree" msgstr "A csoportfa gyökere" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Soronként egy csoportfa gyökerét adhatjuk meg" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group Search Attributes" msgstr "A csoportok lekérdezett attribútumai" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:42 msgid "Group-Member association" msgstr "A csoporttagság attribútuma" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:44 msgid "Special Attributes" msgstr "Különleges attribútumok" -#: templates/settings.php:90 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Field" msgstr "Kvóta mező" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "Quota Default" msgstr "Alapértelmezett kvóta" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "in bytes" msgstr "bájtban" -#: templates/settings.php:92 +#: templates/settings.php:48 msgid "Email Field" msgstr "Email mező" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "A home könyvtár elérési útvonala" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Hagyja üresen, ha a felhasználónevet kívánja használni. Ellenkező esetben adjon meg egy LDAP/AD attribútumot!" -#: templates/settings.php:98 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username" msgstr "Belső felhasználónév" -#: templates/settings.php:99 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -350,15 +447,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Alapértelmezetten a belső felhasználónév az UUID tulajdonságból jön létre. Ez biztosítja a felhasználónév egyediségét és hogy a nem kell konvertálni a karaktereket benne. A belső felhasználónévnél a megkötés az, hogy csak a következő karakterek engdélyezettek benne: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Ezeken a karaktereken kivül minden karakter le lesz cserélve az adott karakter ASCII kódtáblában használható párjára vagy ha ilyen nincs akkor egyszerűen ki lesz hagyva. Ha így mégis ütköznének a nevek akkor hozzá lesz füzve egy folyamatosan növekvő számláló rész. A belső felhasználónevet lehet használni a felhasználó azonosítására a programon belül. Illetve ez lesz az alapáértelmezett neve a felhasználó kezdő könyvtárának az ownCloud-ban. Illetve..............................." -#: templates/settings.php:100 +#: templates/settings.php:57 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "A belső felhasználónév attribútuma:" -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:58 msgid "Override UUID detection" msgstr "Az UUID-felismerés felülbírálása" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -369,19 +466,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Felhasználó - LDAP felhasználó hozzárendelés" -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:63 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -395,18 +492,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "A felhasználó - LDAP felhasználó hozzárendelés törlése" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "A csoport - LDAP csoport hozzárendelés törlése" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Test Configuration" -msgstr "A beállítások tesztelése" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" -- cgit v1.2.3