From b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Tue, 11 Mar 2014 01:59:39 -0400 Subject: [tx-robot] updated from transifex --- l10n/pl/core.po | 223 +++++++++++++----------- l10n/pl/files.po | 207 ++++++++++++----------- l10n/pl/files_encryption.po | 18 +- l10n/pl/files_external.po | 38 +++-- l10n/pl/files_sharing.po | 40 ++--- l10n/pl/files_trashbin.po | 30 ++-- l10n/pl/lib.po | 115 +++++++------ l10n/pl/settings.po | 404 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- l10n/pl/user_ldap.po | 160 ++++++++++-------- 9 files changed, 709 insertions(+), 526 deletions(-) (limited to 'l10n/pl') diff --git a/l10n/pl/core.po b/l10n/pl/core.po index 3bc8355954d..963d76feb13 100644 --- a/l10n/pl/core.po +++ b/l10n/pl/core.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: bobie \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,12 +20,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s Współdzielone »%s« z tobą" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nie można było wysłać wiadomości do następujących użytkowników: %s" @@ -75,139 +70,143 @@ msgstr "Brak obrazka profilu tymczasowego, spróbuj ponownie" msgid "No crop data provided" msgstr "Brak danych do przycięcia" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Piątek" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Styczeń" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Luty" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Marzec" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "Kwiecień" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Maj" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "Sierpień" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "Wrzesień" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Październik" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "Grudzień" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "sekund temu" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minute temu" msgstr[1] "%n minut temu" msgstr[2] "%n minut temu" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n godzine temu" msgstr[1] "%n godzin temu" msgstr[2] "%n godzin temu" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "dziś" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dzień temu" msgstr[1] "%n dni temu" msgstr[2] "%n dni temu" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "w zeszłym miesiącu" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n miesiąc temu" msgstr[1] "%n miesięcy temu" msgstr[2] "%n miesięcy temu" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "miesięcy temu" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "w zeszłym roku" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "lat temu" @@ -276,6 +275,26 @@ msgstr "({count} zaznaczonych)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu istniejącego pliku" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Udostępniono" @@ -284,12 +303,12 @@ msgstr "Udostępniono" msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Błąd podczas współdzielenia" @@ -301,123 +320,123 @@ msgstr "Błąd podczas zatrzymywania współdzielenia" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Udostępnione tobie i grupie {group} przez {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Udostępnione tobie przez {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Współdziel z użytkownikiem lub grupą ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Udostępnij link" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Zabezpiecz hasłem" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Wyślij osobie odnośnik poprzez e-mail" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Data wygaśnięcia" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Współdziel poprzez e-mail:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Nie znaleziono ludzi" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "grupa" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Współdzielenie nie jest możliwe" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Współdzielone w {item} z {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "powiadom przez emaila" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "może edytować" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "kontrola dostępu" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "utwórz" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "uaktualnij" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "usuń" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "współdziel" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Zabezpieczone hasłem" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Błąd podczas usuwania daty wygaśnięcia" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Błąd podczas ustawiania daty wygaśnięcia" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Wysyłanie..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "E-mail wysłany" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -464,11 +483,17 @@ msgstr "Aktualizacja zakończyła się niepowodzeniem. Zgłoś ten problem Czy Twój email/nazwa użytkownika są p msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -533,7 +558,7 @@ msgstr "Osobiste" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" @@ -643,49 +668,47 @@ msgstr "Aby uzyskać informacje jak poprawnie skonfigurować swój serwer, zapoz msgid "Create an admin account" msgstr "Utwórz konta administratora" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Katalog danych" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Skonfiguruj bazę danych" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "zostanie użyte" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Użytkownik bazy danych" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Hasło do bazy danych" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Obszar tabel bazy danych" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Komputer bazy danych" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Zakończ konfigurowanie" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Kończę ..." @@ -701,7 +724,7 @@ msgstr "Ta aplikacja wymaga włączenia JavaScript do poprawnego działania. Pro msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s jest dostępna. Dowiedz się więcej na temat aktualizacji." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" @@ -727,28 +750,28 @@ msgstr "Uwierzytelnianie po stronie serwera nie powiodło się!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Skontaktuj się z administratorem" -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "pamiętaj" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatywne loginy" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,

just letting you know that %s shared »%s« with you.
View it!

" -msgstr "Cześć,

Informuję cię że %s udostępnia ci »%s«.\n
Zobacz!

" +"Hey there,

just letting you know that %s shared %s " +"with you.
View it!

" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po index c68288c62b9..667bc31ef2d 100644 --- a/l10n/pl/files.po +++ b/l10n/pl/files.po @@ -3,8 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Cyryl Sochacki , 2013 -# I Robot , 2013 +# Cyryl Sochacki , 2013-2014 +# I Robot, 2013 # bobie , 2013 # Mariusz Fik , 2013 # Michal Plichta , 2013 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-21 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Cyryl Sochacki \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,36 +33,48 @@ msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje" msgid "Could not move %s" msgstr "Nie można było przenieść %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Nazwa pliku nie może zawierać \"/\". Proszę wybrać inną nazwę." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Nazwa %s jest już używana w folderze %s. Proszę wybrać inną nazwę." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Niepoprawne źródło" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Serwer nie mógł otworzyć adresów URL, należy sprawdzić konfigurację serwera" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Błąd podczas pobierania %s do %S" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku" @@ -70,239 +82,234 @@ msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Nazwa folderu nie może być pusta." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać \"/\". Proszę wybrać inną nazwę." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Nie można ustawić katalog wczytywania." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Nieprawidłowy Token" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie." -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: " -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo." -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie wysłano żadnego pliku" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Brak folderu tymczasowego" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Błąd zapisu na dysk" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Za mało dostępnego miejsca" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można znaleźć przesyłanego pliku" -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Zła ścieżka." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Nie można przesłać {filename} być może jest katalogiem lub posiada 0 bajtów" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Za mało miejsca" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Wczytywanie anulowane." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Nie można uzyskać wyniku z serwera." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL nie może być pusty" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "W katalogu domowym \"Shared\" jest zarezerwowana nazwa pliku" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} już istnieje" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Nie można utworzyć pliku" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Nie można utworzyć folderu" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Błąd przy pobieraniu adresu URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Trwale usuń" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "zastąpiono {new_name} przez {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "cofnij" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Błąd podczas usuwania pliku" -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n katalog" msgstr[1] "%n katalogi" msgstr[2] "%n katalogów" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n plik" msgstr[1] "%n pliki" msgstr[2] "%n plików" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} and {files}" +msgstr "{dirs} i {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Wysyłanie %n pliku" msgstr[1] "Wysyłanie %n plików" msgstr[2] "Wysyłanie %n plików" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchronizowane!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Aplikacja szyfrująca jest aktywna, ale twoje klucze nie zostały zainicjowane, prosze wyloguj się i zaloguj ponownie." -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Klucz prywatny nie jest poprawny! Może Twoje hasło zostało zmienione z zewnątrz. Można zaktualizować hasło klucza prywatnego w ustawieniach osobistych w celu odzyskania dostępu do plików" -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Szyfrowanie zostało wyłączone, ale nadal pliki są zaszyfrowane. Przejdź do ustawień osobistych i tam odszyfruj pliki." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu jeśli pliki są duże." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Błąd prz przenoszeniu pliku" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Modyfikacja" @@ -310,12 +317,12 @@ msgstr "Modyfikacja" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Niepoprawna nazwa folderu. Wykorzystanie \"Shared\" jest zarezerwowane." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s nie można zmienić nazwy" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Wyślij" @@ -351,69 +358,69 @@ msgstr "Maksymalna wielkość pliku wejściowego ZIP " msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Nowy plik tekstowy" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Plik tekstowy" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Nowy folder" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Z odnośnika" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Pliki usunięte" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Anuluj wysyłanie" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Nie masz uprawnień do wczytywania lub tworzenia plików w tym miejscu" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Pusto. Wyślij coś!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Ładowany plik jest za duży" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Aktualnie skanowane" diff --git a/l10n/pl/files_encryption.po b/l10n/pl/files_encryption.po index 268225af9be..cd54ba8689f 100644 --- a/l10n/pl/files_encryption.po +++ b/l10n/pl/files_encryption.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-13 14:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:46+0000\n" -"Last-Translator: bobie \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,18 +82,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Nieznany błąd proszę sprawdzić ustawienia systemu lub skontaktuj się z administratorem" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Brak wymagań." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Proszę upewnić się, że PHP 5.3.3 lub nowszy jest zainstalowany i że OpenSSL oraz rozszerzenie PHP jest włączone i poprawnie skonfigurowane. Obecnie szyfrowanie aplikacji zostało wyłączone." -#: hooks/hooks.php:278 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Następujący użytkownicy nie mają skonfigurowanego szyfrowania:" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "Następujący użytkownicy nie mają skonfigurowanego szyfrowania:" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Rozpoczęto szyfrowanie... To może chwilę potrwać. Proszę czekać." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Zapisywanie..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/pl/files_external.po b/l10n/pl/files_external.po index 0f8b413e89a..b2077dd2eac 100644 --- a/l10n/pl/files_external.po +++ b/l10n/pl/files_external.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Cyryl Sochacki \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,40 +18,44 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Dostęp do" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Udziel dostępu" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Ostrzeżenie: \"smbclient\" nie jest zainstalowany. Zamontowanie katalogów CIFS/SMB nie jest możliwe. Skontaktuj sie z administratorem w celu zainstalowania." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Ostrzeżenie: Wsparcie dla FTP w PHP nie jest zainstalowane lub włączone. Skontaktuj sie z administratorem w celu zainstalowania lub włączenia go." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "Warning: The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -103,22 +107,22 @@ msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Zezwalaj użytkownikom na montowanie ich własnych zewnętrznych zasobów dyskowych" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "Główny certyfikat SSL" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importuj główny certyfikat" diff --git a/l10n/pl/files_sharing.po b/l10n/pl/files_sharing.po index 26d13fcd202..49d993be3cd 100644 --- a/l10n/pl/files_sharing.po +++ b/l10n/pl/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Cyryl Sochacki \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Udział ten jest chroniony hasłem" @@ -54,32 +58,16 @@ msgstr "Udostępnianie jest wyłączone" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Aby uzyskać więcej informacji proszę poprosić osobę, która wysłał ten link." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s współdzieli folder z tobą %s" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s współdzieli z tobą plik %s" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Wyślij" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Anuluj wysyłanie" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Podgląd nie jest dostępny dla" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Bezpośredni link" diff --git a/l10n/pl/files_trashbin.po b/l10n/pl/files_trashbin.po index bcd5e63eee6..d263d63e11e 100644 --- a/l10n/pl/files_trashbin.po +++ b/l10n/pl/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Nie można trwale usunąć %s" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Nie można przywrócić %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "przywrócony" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Nic tu nie ma. Twój kosz jest pusty!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Usunięte" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Usunięte pliki" diff --git a/l10n/pl/lib.po b/l10n/pl/lib.po index 2f3c4cb6cba..7603c6cc423 100644 --- a/l10n/pl/lib.po +++ b/l10n/pl/lib.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Aplikacja \"%s\" nie może zostać zainstalowana, ponieważ nie jest zgodna z tą wersją ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Nie określono nazwy aplikacji" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Błąd przy aktualizacji \"%s\"." @@ -63,15 +63,10 @@ msgstr "Nieznany typ pliku" msgid "Invalid image" msgstr "Błędne zdjęcie" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "Kontrolowane serwisy" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "Nie można otworzyć \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone." @@ -94,74 +89,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Proszę ściągać pliki osobno w mniejszych paczkach lub poprosić administratora." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Nie określono źródła podczas instalacji aplikacji" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Nie określono linku skąd aplikacja ma być zainstalowana" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Nie określono lokalnego pliku z którego miała być instalowana aplikacja" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Typ archiwum %s nie jest obsługiwany" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum podczas instalacji aplikacji" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Aplikacja nie posiada pliku info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowany ponieważ nie dopuszcza kod w aplikacji" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Aplikacja nie może zostać zainstalowana ponieważ jest niekompatybilna z tą wersja ownCloud" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the true tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowana ponieważ true tag nie jest true , co nie jest dozwolone dla aplikacji nie wysłanych" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Nie można zainstalować aplikacji, ponieważ w wersji info.xml/version nie jest taka sama, jak wersja z app store" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Katalog aplikacji już isnieje" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu aplikacji. Proszę popraw uprawnienia. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplikacja nie jest włączona" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -201,8 +200,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub administratora." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "MySQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -229,21 +228,21 @@ msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'localhost' już istnieje" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'%%t' już istnieje" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -270,70 +269,76 @@ msgstr "Ustaw nazwę administratora." msgid "Set an admin password." msgstr "Ustaw hasło administratora." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Sprawdź ponownie przewodniki instalacji." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\"" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "sekund temu" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minute temu" msgstr[1] "%n minut temu" msgstr[2] "%n minut temu" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n godzinę temu" msgstr[1] "%n godzin temu" msgstr[2] "%n godzin temu" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "dziś" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dzień temu" msgstr[1] "%n dni temu" msgstr[2] "%n dni temu" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "w zeszłym miesiącu" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n miesiąc temu" msgstr[1] "%n miesięcy temu" msgstr[2] "%n miesięcy temu" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "w zeszłym roku" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "lat temu" diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po index e2ec0caf254..c1214670b68 100644 --- a/l10n/pl/settings.po +++ b/l10n/pl/settings.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Cyryl Sochacki , 2013 +# Cyryl Sochacki , 2013-2014 # adbrand , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-21 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Cyryl Sochacki \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,48 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Szyfrowanie" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji" @@ -115,62 +157,90 @@ msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownik msgid "Unable to change password" msgstr "Nie można zmienić hasła" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Dokumentacja użytkownika" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Aktualizacja do {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Proszę czekać..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Błąd podczas wyłączania aplikacji" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Błąd podczas włączania aplikacji" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Aktualizacja w toku..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Błąd podczas aktualizacji aplikacji" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Odszyfrowuje pliki... Proszę czekać, to może zająć jakiś czas." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Zapisywanie..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "usunięto" @@ -183,40 +253,40 @@ msgstr "cofnij" msgid "Unable to remove user" msgstr "Nie można usunąć użytkownika" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Administrator grupy" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "dodaj grupę" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "polski" @@ -240,18 +310,42 @@ msgstr "Błędy i poważne problemy" msgid "Fatal issues only" msgstr "Tylko poważne problemy" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "Uzyskujesz dostęp do %s za pomocą protokołu HTTP. Zalecamy skonfigurować swój serwer z użyciem protokołu HTTPS." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -260,68 +354,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Proszę sprawdź ponownie przewodnik instalacji." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Brak modułu „fileinfo”" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara. Rekomendujemy przynajmniej wersje 5.3.8. Jeśli masz starsza wersję ownCloud może nie działać poprawnie." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Lokalizacja nie działa" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Ustawienia regionalne systemu nie można ustawić na jeden, który obsługuje UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "Oznacza to, że mogą być problemy z niektórymi znakami w nazwach plików." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "Zalecamy, aby zainstalować wymagane pakiety w systemie, jeden z następujących języków: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Połączenie internetowe nie działa" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -330,118 +424,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Użyj systemowego cron-a do uruchamiania cron.php raz na 15 minut." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Włącz API udostępniania" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Zezwalaj na odnośniki" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Użytkownicy mogą włączyć dla innych wgrywanie do ich publicznych katalogów" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na współdzielenie z kimkolwiek" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Zezwalaj użytkownikom współdzielić z użytkownikami ze swoich grup" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Pozwól na mailowe powiadomienia" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Pozwól użytkownikom wysyłać maile powiadamiające o udostępnionych plikach" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Wymuś HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Poziom logów" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Mniej" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the AGPL." msgstr "Stworzone przez społeczność ownCloud, kod źródłowy na licencji AGPL." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Dodaj swoją aplikację" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Zaznacz aplikację" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "-licensed by " msgstr "-licencjonowane przez " -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Dokumentacja użytkownika" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentacja administratora" @@ -508,7 +650,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie kreatora pierwszego uruchomienia" msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Wykorzystujesz %s z dostępnych %s" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -520,151 +662,149 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" msgid "Unable to change your password" msgstr "Nie można zmienić hasła" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Bieżące hasło" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Pełna nazwa" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "Email" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Twój adres e-mail" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Podaj adres e-mail, aby uzyskać możliwość odzyskania hasła" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Zdjęcie profilu" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Wczytaj nowe" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Wybierz nowe z plików" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Usuń zdjęcie" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Png lub jpg. Idealnie kwadratowy, ale będzie można je przyciąć." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "Twój awatar jest ustawiony jako domyślny." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Anuluj" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Język" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Pomóż w tłumaczeniu" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to access your Files via " "WebDAV" msgstr "Użyj tego adresu do dostępu do twoich plików przez WebDAV" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja szyfrowanie nie jest włączona, odszyfruj wszystkie plik" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Hasło logowania" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odszyfruj wszystkie pliki" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Login" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Odzyskiwanie hasła administratora" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zmiany hasła" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Magazyn domyślny" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Bez limitu" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Magazyn" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "Zmień pełna nazwę" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "ustaw nowe hasło" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Domyślny" diff --git a/l10n/pl/user_ldap.po b/l10n/pl/user_ldap.po index f625cf545fc..1bd4d456bb5 100644 --- a/l10n/pl/user_ldap.po +++ b/l10n/pl/user_ldap.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Cyryl Sochacki , 2013 +# Cyryl Sochacki , 2013-2014 +# hoek , 2014 # orcio6 , 2013 +# bobie , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,24 +43,24 @@ msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa, ale Bind nie. Sprawdź ustawienia serwera msgid "" "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "details." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja jest nieprawidłowa. Proszę rzucić okiem na dzienniki dalszych szczegółów." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "Nie określono akcji" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" -msgstr "" +msgstr "Nie określono konfiguracji" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" -msgstr "" +msgstr "Nie określono danych" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można ustawić konfiguracji %s" #: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" @@ -88,43 +90,43 @@ msgstr "Sukces" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja poprawna" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja niepoprawna" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja niekompletna" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Wybierz grupy" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" -msgstr "" +msgstr "Wybierz obiekty klas" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" -msgstr "" +msgstr "Wybierz atrybuty" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test połączenia udany" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Test połączenia nie udany" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Czy chcesz usunąć bieżącą konfigurację serwera?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" @@ -132,25 +134,25 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie" #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s znaleziona grupa" +msgstr[1] "%s znalezionych grup" +msgstr[2] "%s znalezionych grup" #: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s znaleziony użytkownik" +msgstr[1] "%s znalezionych użytkowników" +msgstr[2] "%s znalezionych użytkowników" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny Host" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć żądanej funkcji" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" @@ -166,63 +168,63 @@ msgstr "Pomoc" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" -msgstr "" +msgstr "tylko te klasy obiektów:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" -msgstr "" +msgstr "tylko z tych grup:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "" +msgstr "Edytuj zamiast tego czysty filtr" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "Czysty filtr LDAP" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "Filtr określa, które grupy LDAP powinny mieć dostęp do instancji %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" -msgstr "" +msgstr "grup znaleziono" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgid "Users login with this attribute:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "" +msgstr "LDAP Adres Email:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Inne atrybuty:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "" +msgstr "Określa jakiego filtru użyć podczas próby zalogowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w procesie logowania. Przykład: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" @@ -270,18 +272,18 @@ msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowa #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "Filtr określa, którzy użytkownicy LDAP powinni mieć dostęp do instancji %s." #: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" -msgstr "" +msgstr "użytkownicy znalezieni" #: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" @@ -296,7 +298,7 @@ msgid "" "Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: Aplikacje user_ldap i user_webdavauth nie są kompatybilne. Mogą powodować nieoczekiwane zachowanie. Poproś administratora o wyłączenie jednej z nich." #: templates/settings.php:14 msgid "" @@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL." msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "" +msgstr "Nie polecane, używać tylko w celu testowania! Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP na swój %s." #: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika" #: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "" +msgstr "Atrybut LDAP służący do generowania wyświetlanej nazwy użytkownika ownCloud." #: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy" #: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "" +msgstr "Atrybut LDAP służący do generowania wyświetlanej nazwy grupy ownCloud." #: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" @@ -413,41 +415,51 @@ msgstr "Grupa atrybutów wyszukaj" msgid "Group-Member association" msgstr "Członek grupy stowarzyszenia" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Specjalne atrybuty" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Pole przydziału" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Przydział domyślny" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "w bajtach" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Pole email" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Wewnętrzna nazwa użytkownika" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -461,17 +473,17 @@ msgid "" "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "" +msgstr "Domyślnie, wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie utworzona z atrybutu UUID, ang. Universally unique identifier - Unikalny identyfikator użytkownika. To daje pewność, że nazwa użytkownika jest niepowtarzalna, a znaki nie muszą być konwertowane. Wewnętrzna nazwa użytkownika dopuszcza jedynie znaki: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Pozostałe znaki zamieniane są na ich odpowiedniki ASCII lub po prostu pomijane. W przypadku, gdy nazwa się powtarza na końcu jest dodawana / zwiększana cyfra. Wewnętrzna nazwa użytkownika służy do wewnętrznej identyfikacji użytkownika. Jest to również domyślna nazwa folderu domowego użytkownika. Jest to również część zdalnego adresu URL, na przykład dla wszystkich usług *DAV. Dzięki temu ustawieniu można nadpisywać domyślne zachowanie aplikacji. Aby osiągnąć podobny efekt jak przed ownCloud 5 wpisz atrybut nazwy użytkownika w poniższym polu. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników LDAP." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Wewnętrzny atrybut nazwy uzżytkownika:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Zastąp wykrywanie UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -480,21 +492,21 @@ msgid "" "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "" +msgstr "Domyślnie, atrybut UUID jest wykrywany automatycznie. Atrybut UUID jest używany do niepodważalnej identyfikacji użytkowników i grup LDAP. Również wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie stworzona na bazie UUID, jeśli nie zostanie podana powyżej. Możesz nadpisać to ustawienie i użyć atrybutu wedle uznania. Musisz się jednak upewnić, że atrybut ten może zostać pobrany zarówno dla użytkowników, jak i grup i jest unikalny. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników i grupy LDAP." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Atrybuty UUID dla użytkowników:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Atrybuty UUID dla grup:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapowanie użytkownika LDAP" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -506,12 +518,12 @@ msgid "" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." -msgstr "" +msgstr "Nazwy użytkowników są używane w celu przechowywania i przypisywania (meta) danych. Aby dokładnie zidentyfikować i rozpoznać użytkowników, każdy użytkownik LDAP będzie miał wewnętrzną nazwę. To wymaga utworzenia przypisania nazwy użytkownika do użytkownika LDAP. Utworzona nazwa użytkownika jet przypisywana do UUID użytkownika LDAP. Dodatkowo DN jest również buforowany aby zmniejszyć interakcję z LDAP, ale nie jest używany do identyfikacji. Jeśli DN się zmieni, zmiany zostaną odnalezione. Wewnętrzny użytkownik jest używany we wszystkich przypadkach. Wyczyszczenie mapowań spowoduje pozostawienie wszędzie resztek informacji. Wyczyszczenie mapowań nie jest wrażliwe na konfigurację, wpływa ono na wszystkie konfiguracje LDAP! Nigdy nie czyść mapowań w środowisku produkcyjnym, tylko podczas testów lub w fazie eksperymentalnej. " -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Czyść Mapowanie użytkownika LDAP" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Czyść Mapowanie nazwy grupy LDAP" -- cgit v1.2.3