# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:06+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না -  এই নামের ফাইল বিদ্যমান"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s  কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না"

#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যা অজ্ঞাত।"

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "কোন সমস্যা নেই, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "আপলোড করা  ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত  upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি HTML  ফর্মে নির্ধারিত  MAX_FILE_SIZE নির্দেশিত সর্বোচ্চ আকার অতিক্রম করেছে "

#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে"

#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "অস্থায়ী ফোল্ডার খোয়া গিয়েছে"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "ভুল ডিরেক্টরি"

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"

#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"

#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "পূনঃনামকরণ"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
#: js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "মুলতুবি"

#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান"

#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"

#: js/filelist.js:251
msgid "suggest name"
msgstr "নাম সুপারিশ করুন"

#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "cancel"
msgstr "বাতিল"

#: js/filelist.js:298
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"

#: js/filelist.js:298
msgid "undo"
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"

#: js/filelist.js:323
msgid "perform delete operation"
msgstr ""

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "নামটি সঠিক নয়,  '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং  '*'  অনুমোদিত নয়।"

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:225
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/files.js:262
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার ০ বাইট"

#: js/files.js:262
msgid "Upload Error"
msgstr "আপলোড করতে সমস্যা "

#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"

#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"

#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"

#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।"

#: js/files.js:497
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।"

#: js/files.js:570
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।"

#: js/files.js:575
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud  এর জন্য সংরক্ষিত।"

#: js/files.js:953 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "নাম"

#: js/files.js:954 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "আকার"

#: js/files.js:955 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত"

#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr "১টি ফোল্ডার"

#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} টি ফোল্ডার"

#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr "১টি ফাইল"

#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr "{count} টি ফাইল"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "ফাইল হ্যার্ডলিং"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "অনুমোদিত  সর্বোচ্চ  আকার"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "একাধিক ফাইল এবং ফোল্ডার  ডাউনলোড করার জন্য আবশ্যক।"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP ডাউনলোড সক্রিয় কর"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "০ এর অর্থ অসীম"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP ফাইলের ইনপুটের সর্বোচ্চ আকার"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষন কর"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "নতুন"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "টেক্সট ফাইল"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr " লিংক থেকে"

#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "আপলোড বাতিল কর"

#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""

#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !"

#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"

#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "

#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়"

#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন "

#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।"

#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""