# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nelze přesunout %s - existuje soubor se stejným názvem"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nelze přesunout %s"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný v formuláři HTML"

#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"

#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk selhal"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"

#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný adresář"

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Trvale odstranit"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízené"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} již existuje"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "nahradit"

#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "navrhnout název"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "zrušit"

#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"

#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "zpět"

#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "provést smazání"

#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr "odesílá se 1 soubor"

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr "soubory se odesílají"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubory."

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké může to chvíli trvat."

#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář, nebo je jeho velikost 0 bajtů"

#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nedostatek dostupného místa"

#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno."

#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání."

#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemůže být prázdná"

#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby Owncloud"

#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"

#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 složka"

#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} složky"

#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 soubor"

#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} soubory"

#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""

#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odeslat"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Zacházení se soubory"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximální velikost pro odesílání"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "největší možná: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Potřebné pro více-souborové stahování a stahování složek."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Povolit ZIP-stahování"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 znamená bez omezení"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximální velikost vstupu pro ZIP soubory"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Textový soubor"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Z odkazu"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Odstraněné soubory"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit odesílání"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Nemáte zde práva zápisu."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuální prohledávání"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Aktualizuji mezipaměť souborového systému..."