# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Martin  <fireball@atlas.cz>, 2012.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: app.php:301
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: app.php:308
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: app.php:313
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: app.php:318
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: app.php:325
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"

#: app.php:327
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"

#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto."

#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě."

#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
msgstr "Zpět k souborům"

#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nelze zjistit"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikace není povolena"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "před vteřinami"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "před 1 minutou"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "před %d minutami"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "před hodinou"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "před %d hodinami"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "dnes"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "včera"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "před %d dny"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Před %d měsíci"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "loni"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "před lety"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s je dostupná. Získat <a href=\"%s\">více informací</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "aktuální"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "kontrola aktualizací je vypnuta"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""