# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimitris M. , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Marios Bekatoros <>, 2012. # Petros Kyladitis , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Δεν υπάρχει λάθος, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Το αρχείο μεταφορώθηκε μόνο εν μέρει" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 msgid "Unshare" msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης" #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: js/fileactions.js:182 msgid "Rename" msgstr "" #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192 msgid "already exists" msgstr "υπάρχει ήδη" #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192 msgid "replace" msgstr "αντικατέστησε" #: js/filelist.js:190 msgid "suggest name" msgstr "συνιστώμενο όνομα" #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192 msgid "cancel" msgstr "ακύρωση" #: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 msgid "replaced" msgstr "αντικαταστάθηκε" #: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275 msgid "undo" msgstr "αναίρεση" #: js/filelist.js:241 msgid "with" msgstr "με" #: js/filelist.js:273 msgid "unshared" msgstr "Διακόπηκε ο διαμοιρασμός" #: js/filelist.js:275 msgid "deleted" msgstr "διαγράφηκε" #: js/files.js:179 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά." #: js/files.js:208 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Αδυναμία στην μεταφόρτωση του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes" #: js/files.js:208 msgid "Upload Error" msgstr "Σφάλμα Μεταφόρτωσης" #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" #: js/files.js:256 msgid "1 file uploading" msgstr "" #: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319 msgid "files uploading" msgstr "" #: js/files.js:322 js/files.js:355 msgid "Upload cancelled." msgstr "Η μεταφόρτωση ακυρώθηκε." #: js/files.js:424 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Η μεταφόρτωση του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την μεταφόρτωση." #: js/files.js:494 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται." #: js/files.js:667 msgid "files scanned" msgstr "αρχεία σαρώθηκαν" #: js/files.js:675 msgid "error while scanning" msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση" #: js/files.js:748 templates/index.php:48 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: js/files.js:749 templates/index.php:56 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: js/files.js:750 templates/index.php:58 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #: js/files.js:777 msgid "folder" msgstr "φάκελος" #: js/files.js:779 msgid "folders" msgstr "φάκελοι" #: js/files.js:787 msgid "file" msgstr "αρχείο" #: js/files.js:789 msgid "files" msgstr "αρχεία" #: js/files.js:833 msgid "seconds ago" msgstr "" #: js/files.js:834 msgid "minute ago" msgstr "" #: js/files.js:835 msgid "minutes ago" msgstr "" #: js/files.js:838 msgid "today" msgstr "" #: js/files.js:839 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/files.js:840 msgid "days ago" msgstr "" #: js/files.js:841 msgid "last month" msgstr "" #: js/files.js:843 msgid "months ago" msgstr "" #: js/files.js:844 msgid "last year" msgstr "" #: js/files.js:845 msgid "years ago" msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Διαχείριση αρχείων" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "μέγιστο δυνατό:" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων" #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 για απεριόριστο" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP" #: templates/admin.php:14 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Νέο" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Αρχείο κειμένου" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: templates/index.php:11 msgid "From url" msgstr "Από την διεύθυνση" #: templates/index.php:20 msgid "Upload" msgstr "Μεταφόρτωση" #: templates/index.php:27 msgid "Cancel upload" msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης" #: templates/index.php:40 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!" #: templates/index.php:50 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" #: templates/index.php:52 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: templates/index.php:75 msgid "Upload too large" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς μεταφόρτωση" #: templates/index.php:77 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να μεταφορτώσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείων σε αυτόν το διακομιστή." #: templates/index.php:82 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε" #: templates/index.php:85 msgid "Current scanning" msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "