# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Kiri on salvestatud"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Vigane e-post"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID on muudetud"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"

#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr ""

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud"

#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr ""

#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Lülita välja"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Lülita sisse"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..."

#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Eesti"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr ""

#: templates/admin.php:28
msgid "Log"
msgstr "Logi"

#: templates/admin.php:56
msgid "More"
msgstr "Veel"

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Lisa oma rakendus"

#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"

#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-litsenseeritud"

#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "kelle poolt"

#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"

#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Suurte failide haldamine"

#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Küsi küsimus"

#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleemid abiinfo andmebaasiga ühendumisel."

#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Mine sinna käsitsi."

#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Vasta"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Sa kasutad"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "saadaolevast"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Töölaua ja mobiiliga sünkroniseerimise rakendused"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Sinu parooli on muudetud"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "näita"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Keel"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "kasuta seda aadressi oma ownCloudiga ühendamiseks failihalduriga"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Parool"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Lisa"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Vaikimisi kvoot"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "SubAdmin"
msgstr ""

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Mahupiir"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"