# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Pongsametrey , 2014 # Sovichet Tep, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/external.php:17 msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" msgstr "" #: ajax/external.php:38 msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" msgstr "" #: ajax/external.php:52 msgid "Couldn't add remote share" msgstr "" #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34 msgid "Shared with you" msgstr "" #: appinfo/app.php:45 js/app.js:53 msgid "Shared with others" msgstr "" #: appinfo/app.php:54 js/app.js:72 msgid "Shared by link" msgstr "" #: js/app.js:35 msgid "No files have been shared with you yet." msgstr "" #: js/app.js:54 msgid "You haven't shared any files yet." msgstr "" #: js/app.js:73 msgid "You haven't shared any files by link yet." msgstr "" #: js/external.js:48 js/external.js:59 msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" msgstr "" #: js/external.js:51 js/external.js:62 msgid "Remote share" msgstr "" #: js/external.js:65 msgid "Remote share password" msgstr "" #: js/external.js:76 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" #: js/external.js:77 msgid "Add remote share" msgstr "" #: js/public.js:204 msgid "No ownCloud installation found at {remote}" msgstr "" #: js/public.js:205 msgid "Invalid ownCloud url" msgstr "" #: js/sharedfilelist.js:128 msgid "Shared by" msgstr "បាន​ចែក​រំលែក​ដោយ" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "ការ​ចែករំលែក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស​ហើយ។ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" #: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: templates/list.php:20 msgid "Share time" msgstr "" #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "សូម​ទោស តំណ​នេះ​ហាក់​ដូច​ជា​លែង​ដើរ​ហើយ។" #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "មូលហេតុ​អាច​ជា៖" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" msgstr "របស់​ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ" #: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "តំណ​ផុត​ពេល​កំណត់" #: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចែករំលែក" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​សួរ​អ្នក​ដែល​ផ្ញើ​តំណ​នេះ។" #: templates/public.php:27 msgid "Add to your ownCloud" msgstr "" #: templates/public.php:35 msgid "Download" msgstr "ទាញយក" #: templates/public.php:66 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "ទាញយក %s" #: templates/public.php:70 msgid "Direct link" msgstr "តំណ​ផ្ទាល់" #: templates/settings-admin.php:3 msgid "Remote Shares" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Allow users to mount public link shares" msgstr "" y_live_photos Nextcloud server, a safe home for all your data: https://github.com/nextcloud/serverwww-data
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/files_external/l10n/uk.php
blob: 4a761d5c676f6f2291c295a42f3e3b3fbdadb832 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33