# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <andrejuszl@gmail.com>, 2012.
# Denisas Kulumbegašvili <>, 2012.
# Dr. ROX  <to.dr.rox@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""

#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Klaidų nėra, failas įkeltas sėkmingai"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Įkeliamo failo dydis viršija MAX_FILE_SIZE parametrą, kuris yra nustatytas HTML formoje"

#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Failas buvo įkeltas tik dalinai"

#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nebuvo įkeltas nė vienas failas"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nėra laikinojo katalogo"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nepavyko įrašyti į diską"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr ""

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Failai"

#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
#: js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Laukiantis"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau egzistuoja"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "replace"
msgstr "pakeisti"

#: js/filelist.js:253
msgid "suggest name"
msgstr "pasiūlyti pavadinimą"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "cancel"
msgstr "atšaukti"

#: js/filelist.js:295
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "pakeiskite {new_name}"

#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
msgid "undo"
msgstr "anuliuoti"

#: js/filelist.js:297
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "pakeiskite {new_name} į {old_name}"

#: js/filelist.js:322
msgid "perform delete operation"
msgstr ""

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:225
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/files.js:262
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Neįmanoma įkelti failo - jo dydis gali būti 0 bitų arba tai katalogas"

#: js/files.js:262
msgid "Upload Error"
msgstr "Įkėlimo klaida"

#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Užverti"

#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "įkeliamas 1 failas"

#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count}  įkeliami failai"

#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Įkėlimas atšauktas."

#: js/files.js:497
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks."

#: js/files.js:570
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:575
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""

#: js/files.js:953 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: js/files.js:954 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: js/files.js:955 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"

#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr "1 aplankalas"

#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} aplankalai"

#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr "1 failas"

#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr "{count} failai"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Failų tvarkymas"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimalus įkeliamo failo dydis"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maks. galima:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Reikalinga daugybinui failų ir aplankalų atsisiuntimui."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Įjungti atsisiuntimą ZIP archyvu"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 yra neribotas"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimalus ZIP archyvo failo dydis"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Naujas"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Teksto failas"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""

#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Atšaukti siuntimą"

#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""

#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Čia tuščia. Įkelkite ką nors!"

#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"

#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "Nebesidalinti"

#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "Įkėlimui failas per didelis"

#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Bandomų įkelti failų dydis viršija maksimalų leidžiamą šiame serveryje"

#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Skenuojami failai, prašome palaukti."

#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "Šiuo metu skenuojama"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""