# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <aldis@udris.lv>, 2012.
# Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Viss kārtībā, augšupielāde veiksmīga"

#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""

#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviens fails netika augšuplādēts"

#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"

#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nav iespējams saglabāt"

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Faili"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt līdzdalīšanu"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"

#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt"

#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""

#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "replace"
msgstr "aizvietot"

#: js/filelist.js:201
msgid "suggest name"
msgstr "Ieteiktais nosaukums"

#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"

#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
msgid "undo"
msgstr "vienu soli atpakaļ"

#: js/filelist.js:252
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:284
msgid "unshared {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:286
msgid "deleted {files}"
msgstr ""

#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""

#: js/files.js:183
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "lai uzģenerētu ZIP failu, kāds brīdis ir jāpagaida"

#: js/files.js:218
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nav iespējams augšuplādēt jūsu failu, jo tāds jau eksistē vai arī failam nav izmēra (0 baiti)"

#: js/files.js:218
msgid "Upload Error"
msgstr "Augšuplādēšanas laikā radās kļūda"

#: js/files.js:235
msgid "Close"
msgstr ""

#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
msgid "Pending"
msgstr "Gaida savu kārtu"

#: js/files.js:274
msgid "1 file uploading"
msgstr ""

#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""

#: js/files.js:349 js/files.js:382
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšuplāde ir atcelta"

#: js/files.js:451
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."

#: js/files.js:523
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr ""

#: js/files.js:704
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""

#: js/files.js:712
msgid "error while scanning"
msgstr ""

#: js/files.js:785 templates/index.php:65
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: js/files.js:786 templates/index.php:76
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: js/files.js:787 templates/index.php:78
msgid "Modified"
msgstr "Izmainīts"

#: js/files.js:814
msgid "1 folder"
msgstr ""

#: js/files.js:816
msgid "{count} folders"
msgstr ""

#: js/files.js:824
msgid "1 file"
msgstr ""

#: js/files.js:826
msgid "{count} files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Failu pārvaldība"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais failu augšuplādes apjoms"

#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "maksīmālais iespējamais:"

#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vajadzīgs vairāku failu un mapju lejuplādei"

#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Iespējot ZIP lejuplādi"

#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ir neierobežots"

#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Jauns"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Teksta fails"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mape"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""

#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Augšuplādet"

#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Atcelt augšuplādi"

#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšuplādēt"

#: templates/index.php:71
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"

#: templates/index.php:103
msgid "Upload too large"
msgstr "Fails ir par lielu lai to augšuplādetu"

#: templates/index.php:105
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Jūsu augšuplādējamie faili pārsniedz servera pieļaujamo failu augšupielādes apjomu"

#: templates/index.php:110
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faili šobrīd tiek caurskatīti, nedaudz jāpagaida."

#: templates/index.php:113
msgid "Current scanning"
msgstr "Šobrīd tiek pārbaudīti"