# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:15+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Er was geen bestand geladen.  Onbekende fout"

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan."

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier"

#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload"

#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Er is geen bestand geüpload"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar"

#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ongeldige directory."

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Verwijder definitief"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} bestaat al"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "vervang"

#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "Stel een naam voor"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "annuleren"

#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "verving {new_name} met {old_name}"

#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "ongedaan maken"

#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "uitvoeren verwijderactie"

#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 bestand wordt ge-upload"

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr "bestanden aan het uploaden"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of gesynchroniseerd!"

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden."

#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Het lukt niet om uw bestand te uploaded, omdat het een folder of 0 bytes is"

#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar"

#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uploaden geannuleerd."

#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."

#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL kan niet leeg zijn."

#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud"

#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"

#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 map"

#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mappen"

#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 bestand"

#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} bestanden"

#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van 'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud zelf"

#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Kan bestand niet hernoemen"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Bestand"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. mogelijk: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Zet ZIP-download aan"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 is ongelimiteerd"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Tekstbestand"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Map"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Vanaf link"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Verwijderde bestanden"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload afbreken"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "U hebt hier geen schrijfpermissies."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Stop met delen"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload is te groot"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane  bestandsgrootte voor deze server."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Er wordt gescand"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Upgraden bestandssysteem cache..."