# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# dimaursu16 <dima@ceata.org>, 2013
# ripkid666 <ripkid666@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 01:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 14:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nu s-a putut muta %s"

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:39
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:23
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:55
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"

#: ajax/upload.php:62
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"

#: ajax/upload.php:63
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Fisierul incarcat depaseste upload_max_filesize permisi in php.ini: "

#: ajax/upload.php:65
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"

#: ajax/upload.php:66
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"

#: ajax/upload.php:67
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier"

#: ajax/upload.php:68
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Lipsește un director temporar"

#: ajax/upload.php:69
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Eroare la scriere pe disc"

#: ajax/upload.php:87
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"

#: ajax/upload.php:119
msgid "Invalid directory."
msgstr "Director invalid."

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"

#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul tău deoarece pare să fie un director sau are 0 bytes."

#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"

#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Încărcare anulată."

#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea."

#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Adresa URL nu poate fi goală."

#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Nume de dosar invalid. Utilizarea 'Shared' e rezervată de ownCloud"

#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Partajează"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Stergere permanenta"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Redenumire"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"

#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} deja exista"

#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
msgid "replace"
msgstr "înlocuire"

#: js/filelist.js:302
msgid "suggest name"
msgstr "sugerează nume"

#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
msgid "cancel"
msgstr "anulare"

#: js/filelist.js:349
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}"

#: js/filelist.js:349
msgid "undo"
msgstr "Anulează ultima acțiune"

#: js/filelist.js:374
msgid "perform delete operation"
msgstr "efectueaza operatiunea de stergere"

#: js/filelist.js:456
msgid "1 file uploading"
msgstr "un fișier se încarcă"

#: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
msgid "files uploading"
msgstr "fișiere se încarcă"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' este un nume invalid de fișier."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nume invalid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' si '*' nu sunt permise."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Spatiul de stocare este plin, nu mai puteti incarca s-au sincroniza alte fisiere."

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Spatiul de stocare este aproape plin ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari."

#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Ownclou"

#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: js/files.js:745 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: js/files.js:746 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"

#: js/files.js:765
msgid "1 folder"
msgstr "1 folder"

#: js/files.js:767
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} foldare"

#: js/files.js:775
msgid "1 file"
msgstr "1 fisier"

#: js/files.js:777
msgid "{count} files"
msgstr "{count} fisiere"

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Manipulare fișiere"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. posibil:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Necesar pentru descărcarea mai multor fișiere și a dosarelor"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Activează descărcare fișiere compresate"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 e nelimitat"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișiere compresate"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Fișier text"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "de la adresa"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Sterge fisierele"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Anulează încărcarea"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Nu ai permisiunea de a sterge fisiere aici."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!"

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Anulare partajare"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Fișierul încărcat este prea mare"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteptă."

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "În curs de scanare"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Modernizare fisiere de sistem cache.."