# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 23:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Imposibil de încărcat lista din App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Eroare la autentificare"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grupul există deja"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nu s-a putut adăuga grupul"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nu s-a putut activa aplicația."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail salvat"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "E-mail nevalid"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nu s-a putut șterge grupul"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nu s-a putut șterge utilizatorul"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Limba a fost schimbată"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Cerere eronată"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratorii nu se pot șterge singuri din grupul admin"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nu s-a putut adăuga utilizatorul la grupul %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nu s-a putut elimina utilizatorul din grupul %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""

#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""

#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivați"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
msgstr "Activare"

#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""

#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
msgstr ""

#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
msgstr ""

#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
msgstr ""

#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "Se salvează..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "șters"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "Anulează ultima acțiune"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"

#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupul Admin "

#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr ""

#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""

#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr ""

#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""

#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
msgstr "_language_name_"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertisment de securitate"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Directorul tău de date și fișierele tale probabil sunt accesibile prin internet. Fișierul .htaccess oferit de ownCloud nu funcționează. Îți recomandăm să configurezi server-ul tău web într-un mod în care directorul de date să nu mai fie accesibil sau mută directorul de date în afara directorului root al server-ului web."

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Execută o sarcină la fiecare pagină încărcată"

#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php este înregistrat în serviciul webcron. Accesează pagina cron.php din root-ul owncloud odată pe minut prin http."

#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Folosește serviciul cron al sistemului. Accesează fișierul cron.php din directorul owncloud printr-un cronjob de sistem odată la fiecare minut."

#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare"

#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activare API partajare"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permite aplicațiilor să folosească API-ul de partajare"

#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "Pemite legături"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze fișiere în mod public prin legături"

#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permite repartajarea"

#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permite utilizatorilor să repartajeze fișiere partajate cu ei"

#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze cu oricine"

#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze doar cu utilizatori din același grup"

#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr ""

#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""

#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""

#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "Jurnal de activitate"

#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr "Nivel jurnal"

#: templates/admin.php:227
msgid "More"
msgstr "Mai mult"

#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
msgstr "Mai puțin"

#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "Versiunea"

#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Dezvoltat de the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitatea ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codul sursă</a> este licențiat sub <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Adaugă aplicația ta"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Mai multe aplicații"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Selectează o aplicație"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vizualizează pagina applicației pe apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licențiat <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentație utilizator"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentație administrator"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentație online"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Urmărire bug-uri"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Suport comercial"

#: templates/personal.php:9
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Ia acum aplicatia pentru sincronizarea fisierelor "

#: templates/personal.php:20
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""

#: templates/personal.php:28
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Ați utilizat <strong>%s</strong> din <strong>%s</strong> disponibile"

#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: templates/personal.php:41
msgid "Your password was changed"
msgstr "Parola a fost modificată"

#: templates/personal.php:42
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Imposibil de-ați schimbat parola"

#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Parola curentă"

#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"

#: templates/personal.php:47
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"

#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr ""

#: templates/personal.php:74
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:76
msgid "Your email address"
msgstr "Adresa ta de email"

#: templates/personal.php:77
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Completează o adresă de mail pentru a-ți putea recupera parola"

#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
msgid "Language"
msgstr "Limba"

#: templates/personal.php:99
msgid "Help translate"
msgstr "Ajută la traducere"

#: templates/personal.php:105
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:107
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Folosește această adresă pentru a conecta ownCloud cu managerul de fișiere"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:84
msgid "Login Name"
msgstr ""

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Crează"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Stocare implicită"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitată"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Altele"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "Stocare"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr ""

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr ""

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Implicită"