# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012. # <mattheu.9x@gmail.com>, 2012. # <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012. # Son Nguyen <sonnghit@gmail.com>, 2012. # Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012. # <vlinhd11@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 23:11+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Không thể tải danh sách ứng dụng từ App Store" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Nhóm đã tồn tại" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Không thể thêm nhóm" #: ajax/enableapp.php:12 msgid "Could not enable app. " msgstr "không thể kích hoạt ứng dụng." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Lưu email" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Email không hợp lệ" #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "Đổi OpenID" #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Không thể xóa nhóm" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Lỗi xác thực" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Không thể xóa người dùng" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Ngôn ngữ đã được thay đổi" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Quản trị viên không thể loại bỏ chính họ khỏi nhóm quản lý" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Không thể thêm người dùng vào nhóm %s" #: ajax/togglegroups.php:34 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Không thể xóa người dùng từ nhóm %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Tắt" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Bật" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Đang tiến hành lưu ..." #: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "__Ngôn ngữ___" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Thêm ứng dụng của bạn" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Nhiều ứng dụng hơn" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" msgstr "Chọn một ứng dụng" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Xem nhiều ứng dụng hơn tại apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Giấy phép được cấp bởi <span class=\"author\"></span>" #: templates/help.php:3 msgid "User Documentation" msgstr "" #: templates/help.php:4 msgid "Administrator Documentation" msgstr "" #: templates/help.php:6 msgid "Online Documentation" msgstr "" #: templates/help.php:7 msgid "Forum" msgstr "" #: templates/help.php:9 msgid "Bugtracker" msgstr "" #: templates/help.php:11 msgid "Commercial Support" msgstr "" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Bạn đã sử dụng <strong>%s </ strong> có sẵn <strong> %s </ strong>" #: templates/personal.php:12 msgid "Clients" msgstr "" #: templates/personal.php:13 msgid "Download Desktop Clients" msgstr "" #: templates/personal.php:14 msgid "Download Android Client" msgstr "" #: templates/personal.php:15 msgid "Download iOS Client" msgstr "" #: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: templates/personal.php:22 msgid "Your password was changed" msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi." #: templates/personal.php:23 msgid "Unable to change your password" msgstr "Không thể đổi mật khẩu" #: templates/personal.php:24 msgid "Current password" msgstr "Mật khẩu cũ" #: templates/personal.php:25 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới " #: templates/personal.php:26 msgid "show" msgstr "Hiện" #: templates/personal.php:27 msgid "Change password" msgstr "Đổi mật khẩu" #: templates/personal.php:33 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/personal.php:34 msgid "Your email address" msgstr "Email của bạn" #: templates/personal.php:35 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Nhập địa chỉ email của bạn để khôi phục lại mật khẩu" #: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" #: templates/personal.php:47 msgid "Help translate" msgstr "Hỗ trợ dịch thuật" #: templates/personal.php:52 msgid "WebDAV" msgstr "" #: templates/personal.php:54 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "" #: templates/personal.php:63 msgid "Version" msgstr "" #: templates/personal.php:65 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Được phát triển bởi <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">cộng đồng ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">mã nguồn </a> đã được cấp phép theo chuẩn <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Tên" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Nhóm" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Tạo" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Hạn ngạch mặt định" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Khác" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Nhóm quản trị" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Hạn ngạch" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Xóa"