# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# fkj <fengkaijia@gmail.com>, 2013
# hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-20 02:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 00:37+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr ""

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "未选择分类类型。"

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "没有分类添加了?"

#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr "此分类已存在:%s"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "未选择对象类型。"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr ""

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "在添加 %s 到收藏夹时发生错误。"

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "没有选中要删除的分类。"

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "在移除收藏夹中的 %s 时发生错误。"

#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
msgstr "星期天"

#: js/config.php:35
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: js/config.php:39
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: js/config.php:45
msgid "January"
msgstr "一月"

#: js/config.php:46
msgid "February"
msgstr "二月"

#: js/config.php:47
msgid "March"
msgstr "三月"

#: js/config.php:48
msgid "April"
msgstr "四月"

#: js/config.php:49
msgid "May"
msgstr "五月"

#: js/config.php:50
msgid "June"
msgstr "六月"

#: js/config.php:51
msgid "July"
msgstr "七月"

#: js/config.php:52
msgid "August"
msgstr "八月"

#: js/config.php:53
msgid "September"
msgstr "九月"

#: js/config.php:54
msgid "October"
msgstr "十月"

#: js/config.php:55
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: js/config.php:56
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: js/js.js:286
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
msgstr "秒前"

#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 分钟前"

#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} 分钟前"

#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
msgstr "1小时前"

#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours}小时前"

#: js/js.js:723
msgid "today"
msgstr "今天"

#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"

#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} 天前"

#: js/js.js:726
msgid "last month"
msgstr "上个月"

#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months}月前"

#: js/js.js:728
msgid "months ago"
msgstr "月前"

#: js/js.js:729
msgid "last year"
msgstr "去年"

#: js/js.js:730
msgid "years ago"
msgstr "年前"

#: js/oc-dialogs.js:117
msgid "Choose"
msgstr "选择"

#: js/oc-dialogs.js:122
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
msgid "Error loading file picker template"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:164
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "No"
msgstr "否"

#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Ok"
msgstr "好的"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "未指定对象类型。"

#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
msgstr "出错"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "未指定应用名称。"

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "未安装所需要的文件 {file} !"

#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
msgstr "已分享"

#: js/share.js:90
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
msgstr "分享出错"

#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
msgstr "取消分享出错"

#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "变更权限出错"

#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "由 {owner} 与您和 {group} 群组分享"

#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "由 {owner} 与您分享"

#: js/share.js:159
msgid "Share with"
msgstr "分享"

#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
msgstr "分享链接"

#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
msgstr "密码保护"

#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
msgstr "面向个人的电子邮件链接"

#: js/share.js:174
msgid "Send"
msgstr "发送"

#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
msgstr "设置失效日期"

#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
msgstr "失效日期"

#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
msgstr "通过电子邮件分享:"

#: js/share.js:213
msgid "No people found"
msgstr "查无此人"

#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "不允许重复分享"

#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "已经与 {user} 在 {item} 中分享"

#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
msgstr "取消分享"

#: js/share.js:320
msgid "can edit"
msgstr "可编辑"

#: js/share.js:322
msgid "access control"
msgstr "访问控制"

#: js/share.js:325
msgid "create"
msgstr "创建"

#: js/share.js:328
msgid "update"
msgstr "更新"

#: js/share.js:331
msgid "delete"
msgstr "删除"

#: js/share.js:334
msgid "share"
msgstr "分享"

#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
msgstr "密码保护"

#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "取消设置失效日期出错"

#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "设置失效日期出错"

#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
msgstr "发送中……"

#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
msgstr "电子邮件已发送"

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr "升级失败。请向<a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>报告此问题。"

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "升级成功。现在为您跳转到ownCloud。"

#: lostpassword/controller.php:60
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "私有云密码重置"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "使用下面的链接来重置你的密码:{link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "你将会收到一个重置密码的链接"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Request reset"
msgstr "要求重置"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "你的密码已经被重置了"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "转至登陆页面"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "私人"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "程序"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "管理员"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "禁止访问"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "云 没有被找到"

#: templates/altmail.php:2
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
"Cheers!"
msgstr ""

#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:24
msgid "web services under your control"
msgstr "您控制的网络服务"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"

#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr ""

#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
msgstr "请升级您的PHP版本以稳定运行ownCloud。"

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "没有安全随机码生成器,请启用 PHP OpenSSL 扩展。"

#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "没有安全随机码生成器,黑客可以预测密码重置令牌并接管你的账户。"

#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "因为.htaccess文件无效,您的数据文件夹及文件可能可以在互联网上访问。"

#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "要获得大概如何配置您的服务器的相关信息,参见<a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">说明文档</a>。"

#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "建立一个 <strong>管理帐户</strong>"

#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "进阶"

#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
msgstr "数据存放文件夹"

#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
msgstr "配置数据库"

#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
msgstr "将会使用"

#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
msgstr "数据库用户"

#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
msgstr "数据库密码"

#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
msgstr "数据库用户名"

#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
msgstr "数据库表格空间"

#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
msgstr "数据库主机"

#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
msgstr "完成安装"

#: templates/layout.user.php:40
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr ""

#: templates/layout.user.php:67
msgid "Log out"
msgstr "注销"

#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "自动登录被拒绝!"

#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "如果您最近没有修改您的密码,那您的帐号可能被攻击了!"

#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "请修改您的密码以保护账户。"

#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
msgstr "忘记密码?"

#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "记住登录"

#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "登陆"

#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
msgstr "备选登录"

#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
msgstr ""

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "后退"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "前进"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "ownCloud正在升级至 %s 版,这可能需要一点时间。"