# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013
# modokwang <modokwang@gmail.com>, 2013
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 23:14+0000\n"
"Last-Translator: m13253 <m13253@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "无法从应用商店载入列表"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "认证出错"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "您的显示名字已经改变"

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "无法修改显示名称"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "已存在该组"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "无法添加组"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "无法开启App"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "电子邮件已保存"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "无效的电子邮件"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "无法删除组"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "无法删除用户"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "语言已修改"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "管理员不能将自己移出管理组。"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "无法把用户添加到组 %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "无法从组%s中移除用户"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "无法更新 app。"

#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "更新至 {appversion}"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "开启"

#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr "请稍等...."

#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr "正在更新...."

#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr "更新 app 时出错"

#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "保存中"

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "已经删除"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "撤销"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "无法移除用户"

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "组管理员"

#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "添加组"

#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "必须提供合法的用户名"

#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr "创建用户出错"

#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "必须提供合法的密码"

#: personal.php:37 personal.php:38
msgid "__language_name__"
msgstr "简体中文"

#: templates/admin.php:17
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"

#: templates/admin.php:20
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "您的数据文件夹和文件可由互联网访问。OwnCloud提供的.htaccess文件未生效。我们强烈建议您配置服务器,以使数据文件夹不可被访问,或者将数据文件夹移到web服务器根目录以外。"

#: templates/admin.php:31
msgid "Setup Warning"
msgstr "设置警告"

#: templates/admin.php:34
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "您的Web服务器尚未正确设置以允许文件同步, 因为WebDAV的接口似乎已损坏."

#: templates/admin.php:35
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "请认真检查<a href='%s'>安装指南</a>."

#: templates/admin.php:46
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "模块'文件信息'丢失"

#: templates/admin.php:49
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP模块'文件信息'丢失. 我们强烈建议启用此模块以便mime类型检测取得最佳结果."

#: templates/admin.php:60
msgid "Locale not working"
msgstr "本地化无法工作"

#: templates/admin.php:65
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "此ownCloud服务器无法设置系统本地化到%s. 这意味着可能文件名中有一些字符引起问题. 我们强烈建议在你系统上安装所需的软件包来支持%s"

#: templates/admin.php:77
msgid "Internet connection not working"
msgstr "因特网连接无法工作"

#: templates/admin.php:80
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr "此ownCloud服务器上没有可用的因特网连接. 这意味着某些特性例如挂载外部存储器, 提醒更新或安装第三方应用无法工作. 从远程访问文件和发送提醒电子邮件可能也无法工作. 如果你想要ownCloud的所有特性, 我们建议启用此服务器的因特网连接."

#: templates/admin.php:94
msgid "Cron"
msgstr "计划任务"

#: templates/admin.php:103
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "每个页面加载后执行一个任务"

#: templates/admin.php:113
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php已被注册到网络定时任务服务。通过http每分钟调用owncloud根目录的cron.php网页。"

#: templates/admin.php:123
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "使用系统定时任务服务。每分钟通过系统定时任务调用owncloud文件夹中的cron.php文件"

#: templates/admin.php:130
msgid "Sharing"
msgstr "共享"

#: templates/admin.php:136
msgid "Enable Share API"
msgstr "启用共享API"

#: templates/admin.php:137
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允许应用软件使用共享API"

#: templates/admin.php:144
msgid "Allow links"
msgstr "允许链接"

#: templates/admin.php:145
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "允许用户使用连接公开共享项目"

#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "允许再次共享"

#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "允许用户将共享给他们的项目再次共享"

#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "允许用户向任何人共享"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "允许用户只向同组用户共享"

#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "强制使用 HTTPS"

#: templates/admin.php:184
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "强制客户端通过加密连接连接到 ownCloud。"

#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "请经由HTTPS连接到这个ownCloud实例来启用或禁用强制SSL."

#: templates/admin.php:197
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: templates/admin.php:198
msgid "Log level"
msgstr "日志级别"

#: templates/admin.php:229
msgid "More"
msgstr "更多"

#: templates/admin.php:230
msgid "Less"
msgstr "更少"

#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "由<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>开发,  <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">源代码</a>在<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>许可证下发布。"

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "添加应用"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "更多应用"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "选择一个应用"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "查看在 app.owncloud.com 的应用程序页面"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "用户文档"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理员文档"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "论坛"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "问题跟踪器"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "商业支持"

#: templates/personal.php:10
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "安装应用进行文件同步"

#: templates/personal.php:21
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "再次显示首次运行向导"

#: templates/personal.php:29
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "你已使用 <strong>%s</strong>,有效空间 <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: templates/personal.php:42
msgid "Your password was changed"
msgstr "密码已修改"

#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your password"
msgstr "无法修改密码"

#: templates/personal.php:44
msgid "Current password"
msgstr "当前密码"

#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: templates/personal.php:48
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"

#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#: templates/personal.php:75
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: templates/personal.php:77
msgid "Your email address"
msgstr "您的电子邮件"

#: templates/personal.php:78
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "填写电子邮件地址以启用密码恢复功能"

#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: templates/personal.php:100
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"

#: templates/personal.php:106
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:108
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "用该地址来连接文件管理器中的 ownCloud"

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "登录名称"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "管理恢复密码"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "输入恢复密码来在更改密码的时候恢复用户文件"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "默认存储"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "无限"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "其它"

#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "存储"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "修改显示名称"

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "设置新密码"

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "默认"