summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/COPYING
blob: dba13ed2ddf783ee8118c6a581dbf75305f816a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
                    GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
                       Version 3, 19 November 2007

 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 of this license document, but changing it is not allowed.

                            Preamble

  The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works, specifically designed to ensure
cooperation with the community in the case of network server software.

  The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users.

  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.

  Developers that use our General Public Licenses protect your rights
with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer
you this License which gives you legal permission to copy, distribute
and/or modify the software.

  A secondary benefit of defending all users' freedom is that
improvements made in alternate versions of the program, if they
receive widespread use, become available for other developers to
incorporate.  Many developers of free software are heartened and
encouraged by the resulting cooperation.  However, in the case of
software used on network servers, this result may fail to come about.
The GNU General Public License permits making a modified version and
letting the public access it on a server without ever releasing its
source code to the public.

  The GNU Affero General Public License is designed specifically to
ensure that, in such cases, the modified source code becomes available
to the community.  It requires the operator of a network server to
provide the source code of the modified version running there to the
users of that server.  Therefore, public use of a modified version, on
a publicly accessible server, gives the public access to the source
code of the modified version.

  An older license, called the Affero General Public License and
published by Affero, was designed to accomplish similar goals.  This is
a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has
released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under
this license.

  The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.

                       TERMS AND CONDITIONS

  0. Definitions.

  "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.

  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.

  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.

  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.

  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.

  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.

  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License.  If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.

  1. Source Code.

  The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
form of a work.

  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.

  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form.  A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.

  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities.  However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.

  The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.

  The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.

  2. Basic Permissions.

  All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program.  The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

  You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright.  Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.

  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.

  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

  No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.

  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.

  4. Conveying Verbatim Copies.

  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.

  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.

  5. Conveying Modified Source Versions.

  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
    it, and giving a relevant date.

    b) The work must carry prominent notices stating that it is
    released under this License and any conditions added under section
    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
    "keep intact all notices".

    c) You must license the entire work, as a whole, under this
    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
    License will therefore apply, along with any applicable section 7
    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
    regardless of how they are packaged.  This License gives no
    permission to license the work in any other way, but it does not
    invalidate such permission if you have separately received it.

    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
    work need not make them do so.

  A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.

  6. Conveying Non-Source Forms.

  You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:

    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
    (including a physical distribution medium), accompanied by the
    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
    customarily used for software interchange.

    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
    (including a physical distribution medium), accompanied by a
    written offer, valid for at least three years and valid for as
    long as you offer spare parts or customer support for that product
    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
    copy of the Corresponding Source for all the software in the
    product that is covered by this License, on a durable physical
    medium customarily used for software interchange, for a price no
    more than your reasonable cost of physically performing this
    conveying of source, or (2) access to copy the
    Corresponding Source from a network server at no charge.

    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
    written offer to provide the Corresponding Source.  This
    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
    only if you received the object code with such an offer, in accord
    with subsection 6b.

    d) Convey the object code by offering access from a designated
    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
    Corresponding Source in the same way through the same place at no
    further charge.  You need not require recipients to copy the
    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
    may be on a different server (operated by you or a third party)
    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
    clear directions next to the object code saying where to find the
    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
    available for as long as needed to satisfy these requirements.

    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
    you inform other peers where the object code and Corresponding
    Source of the work are being offered to the general public at no
    charge under subsection 6d.

  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.

  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.

  "Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source.  The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.

  If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information.  But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).

  The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.

  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.

  7. Additional Terms.

  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law.  If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.

  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it.  (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.

  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:

    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
    terms of sections 15 and 16 of this License; or

    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
    Notices displayed by works containing it; or

    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
    requiring that modified versions of such material be marked in
    reasonable ways as different from the original version; or

    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
    authors of the material; or

    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
    trade names, trademarks, or service marks; or

    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
    any liability that these contractual assumptions directly impose on
    those licensors and authors.

  All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term.  If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.

  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.

  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.

  8. Termination.

  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).

  However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.

  Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.

  Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License.  If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.

  9. Acceptance Not Required for Having Copies.

  You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.

  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.

  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.

  11. Patents.

  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based.  The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".

  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version.  For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.

  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.

  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.

  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.

  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.

  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License.  You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.

  12. No Surrender of Others' Freedom.

  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.

  13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.

  Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the
Program, your modified version must prominently offer all users
interacting with it remotely through a computer network (if your version
supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding
Source of your version by providing access to the Corresponding Source
from a network server at no charge, through some standard or customary
means of facilitating copying of software.  This Corresponding Source
shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3
of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the
following paragraph.

  Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the work with which it is combined will remain governed by version
3 of the GNU General Public License.

  14. Revised Versions of this License.

  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU Affero General Public License from time to time.  Such new versions
will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.

  Each version is given a distinguishing version number.  If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.

  If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.

  Later license versions may give you additional or different
permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.

  15. Disclaimer of Warranty.

  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  16. Limitation of Liability.

  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.

  17. Interpretation of Sections 15 and 16.

  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.

                     END OF TERMS AND CONDITIONS

            How to Apply These Terms to Your New Programs

  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.

  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
    Copyright (C) <year>  <name of author>

    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU Affero General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

  If your software can interact with users remotely through a computer
network, you should also make sure that it provides a way for users to
get its source.  For example, if your program is a web application, its
interface could display a "Source" link that leads users to an archive
of the code.  There are many ways you could offer source, and different
solutions will be better for different programs; see section 13 for the
specific requirements.

  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.
n>: "Inga användare funna för {search}", "An error occurred. Please try again" : "Ett fel uppstod. Vänligen försök igen", "{sharee} (group)" : "{sharee} (grupp)", "{sharee} (remote)" : "{sharee} (externt)", "{sharee} (email)" : "{sharee} (e-post)", "{sharee} ({type}, {owner})" : "{sharee} ({type}, {owner})", "Share" : "Dela", "Share with other people by entering a user or group, a federated cloud ID or an email address." : "Dela med andra personer genom att ange användarnamn, grupp, ett federerat moln-ID eller en e-postadress.", "Share with other people by entering a user or group or a federated cloud ID." : "Dela med andra personer genom att ange användarnamn, grupp eller ett federerat moln-ID.", "Share with other people by entering a user or group or an email address." : "Dela med andra personer genom att ange användarnamn, grupp eller en e-postadress.", "Name or email address..." : "Namn eller e-postadress", "Name or federated cloud ID..." : "Namn eller federerat moln-ID", "Name, federated cloud ID or email address..." : "Namn, federerat moln-ID eller e-postadress...", "Name..." : "Namn...", "Error" : "Fel", "Error removing share" : "Fel uppstod när delning försökte tas bort", "Non-existing tag #{tag}" : "Icke-existerande tag #{tag}", "restricted" : "begränsad", "invisible" : "osynlig", "({scope})" : "({scope})", "Delete" : "Radera", "Rename" : "Byt namn", "Collaborative tags" : "Samverkanstaggar", "No tags found" : "Hittade inga taggar", "unknown text" : "okänd text", "Hello world!" : "Hej världen!", "sunny" : "soligt", "Hello {name}, the weather is {weather}" : "Hej {name}, vädret är {weather}", "Hello {name}" : "Hej {name}", "<strong>These are your search results<script>alert(1)</script></strong>" : "<strong>Detta är ditt sökresultat<script>alert(1)</script></strong>", "new" : "ny", "_download %n file_::_download %n files_" : ["Ladda ner %n fil","Ladda ned %n filer"], "The update is in progress, leaving this page might interrupt the process in some environments." : "Uppdateringen pågår, om sidan lämnas kan uppdateringen misslyckas. ", "Update to {version}" : "Uppdatera till {version}", "An error occurred." : "Ett fel inträffade.", "Please reload the page." : "Vänligen ladda om sidan.", "The update was unsuccessful. For more information <a href=\"{url}\">check our forum post</a> covering this issue." : "Uppdateringen misslyckades. För mer information <a href=\"{url}\">kolla vår forum post</a> angående problemet.", "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/nextcloud/server/issues\" target=\"_blank\">Nextcloud community</a>." : "Uppdateringen misslyckades. Vänligen rapportera felet till <a href=\"https://github.com/nextcloud/server/issues\" target=\"_blank\">Nextcloud community</a>.", "Continue to Nextcloud" : "Fortsätt till Nextcloud", "_The update was successful. Redirecting you to Nextcloud in %n second._::_The update was successful. Redirecting you to Nextcloud in %n seconds._" : ["Uppdateringen lyckades. Omdirigerar dig till molnet om %n sekund.","Uppdateringen lyckades. Omdirigerar dig till molnet om %n sekunder."], "Searching other places" : "Söker på andra platser", "No search results in other folders for {tag}{filter}{endtag}" : "Inget sökresultat i andra mappar för {tag}{filter}{endtag}", "_{count} search result in another folder_::_{count} search results in other folders_" : ["{count} sökresultat i en annan mapp","{count} sökresultat i andra mappar"], "Personal" : "Personliga Inställningar", "Users" : "Användare", "Apps" : "Appar", "Admin" : "Admin", "Help" : "Hjälp", "Access forbidden" : "Åtkomst förbjuden", "File not found" : "Filen kunde inte hittas", "The specified document has not been found on the server." : "Det angivna dokumentet hittades inte på servern.", "You can click here to return to %s." : "Du kan klicka här för att återvända till %s.", "Internal Server Error" : "Internt serverfel", "The server was unable to complete your request." : "Servern kunde inte slutföra din begäran.", "If this happens again, please send the technical details below to the server administrator." : "Om det händer igen, vänligen skicka de tekniska detaljerna nedan till din serveradministratör.", "More details can be found in the server log." : "Mer detaljer återfinns i serverns logg.", "Technical details" : "Tekniska detaljer", "Remote Address: %s" : "Extern adress: %s", "Request ID: %s" : "Begärd ID: %s", "Type: %s" : "Typ: %s", "Code: %s" : "Kod: %s", "Message: %s" : "Meddelande: %s", "File: %s" : "Fil: %s", "Line: %s" : "Rad: %s", "Trace" : "Spåra", "Security warning" : "Säkerhetsvarning", "Your data directory and files are probably accessible from the internet because the .htaccess file does not work." : "Din datakatalog och filer är förmodligen tillgängliga från Internet, eftersom .htaccess-filen inte fungerar.", "Create an <strong>admin account</strong>" : "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>", "Username" : "Användarnamn", "Storage & database" : "Lagring & databas", "Data folder" : "Datamapp", "Configure the database" : "Konfigurera databasen", "Only %s is available." : "Endast %s är tillgänglig.", "Install and activate additional PHP modules to choose other database types." : "Installera och aktivera ytterligare moduler för att kunna välja andra databas-typer.", "For more details check out the documentation." : "För mer detaljer kolla dokumentationen", "Database user" : "Databasanvändare", "Database password" : "Lösenord till databasen", "Database name" : "Databasnamn", "Database tablespace" : "Databas tabellutrymme", "Database host" : "Databasserver", "Please specify the port number along with the host name (e.g., localhost:5432)." : "Vänligen ange portnumret tillsammans med hostnamnet (t.ex. localhost:5432).", "Performance warning" : "Prestandavarning", "SQLite will be used as database." : "SQLite kommer att användas som databas", "For larger installations we recommend to choose a different database backend." : "För större installationer rekommenderar vi att man väljer en annan databasmotor.", "Especially when using the desktop client for file syncing the use of SQLite is discouraged." : "Speciellt när skrivbordsklienten för filsynkronisering används så avråds användande av SQLite.", "Finish setup" : "Slutför installationen", "Finishing …" : "Avslutar ...", "Need help?" : "Behöver du hjälp?", "See the documentation" : "Läs dokumentationen", "This application requires JavaScript for correct operation. Please {linkstart}enable JavaScript{linkend} and reload the page." : "Denna applikationen kräver JavaScript för att fungera korrekt. Var god {linkstart}aktivera JavaScript{linkend} och ladda om sidan.", "More apps" : "Fler appar", "Search" : "Sök", "Reset search" : "Återställ sökning", "Confirm your password" : "Bekräfta ditt lösenord", "Server side authentication failed!" : "Servern misslyckades med autentisering!", "Please contact your administrator." : "Kontakta din administratör.", "An internal error occurred." : "Ett internt fel uppstod.", "Please try again or contact your administrator." : "Vänligen försök igen eller kontakta din administratör.", "Username or email" : "Användarnamn eller e-post", "Wrong password. Reset it?" : "Fel lösenord. Vill du återställa lösenordet?", "Wrong password." : "Fel lösenord.", "Log in" : "Logga in", "Stay logged in" : "Fortsätt vara inloggad.", "Alternative Logins" : "Alternativa inloggningar", "Account access" : "Kontoåtkomst", "You are about to grant %s access to your %s account." : "Du håller på att ge %s tillgång till ditt %s-konto.", "App token" : "App-polett", "Alternative login using app token" : "Alternativ inloggning med app-token", "Redirecting …" : "Omdirigerar ...", "New password" : "Nytt lösenord", "New Password" : "Nytt lösenord", "Reset password" : "Återställ lösenord", "Two-factor authentication" : "Tvåfaktorsautentisering", "Enhanced security is enabled for your account. Please authenticate using a second factor." : "Utökad säkerhet är aktiverat för ditt konto. Var vänlig verifiera med tvåfaktorsautentisering.", "Cancel log in" : "Avbryt inloggning", "Use backup code" : "Använd reservkod", "Error while validating your second factor" : "Fel vid verifiering av tvåfaktorsautentisering.", "Access through untrusted domain" : "Åtkomst genom obetrodd domän", "Please contact your administrator. If you are an administrator, edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example in config.sample.php." : "Vänligen kontakta din administratör. Om du är en administratör, ändra \"trusted_domains\"-inställningen i config/config.php likt exemplet i config.sample.php.", "Depending on your configuration, this button could also work to trust the domain:" : "Beroende på din konfiguration kan denna knappen också fungera föra att lita på domänen:", "Add \"%s\" as trusted domain" : "Lägg till \"%s\" som en pålitlig domän", "App update required" : "Appen behöver uppdateras", "%s will be updated to version %s" : "%s kommer att uppdateras till version %s", "These apps will be updated:" : "Dessa appar kommer att uppdateras:", "These incompatible apps will be disabled:" : "Dessa inkompatibla appar kommer att inaktiveras", "The theme %s has been disabled." : "Temat %s har blivit inaktiverat.", "Please make sure that the database, the config folder and the data folder have been backed up before proceeding." : "Vänligen säkerställ att en säkerhetskopia har gjorts av databasen, konfigurations- och datamappen innan du fortsätter.", "Start update" : "Påbörja uppdateringen", "To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the following command from your installation directory:" : "För att undvika timeout vid större installationer kan du istället köra följande kommando från din installationskatalog:", "Detailed logs" : "Detaljerade loggar", "Update needed" : "Uppdatering krävs", "Please use the command line updater because you have a big instance with more than 50 users." : "Vänligen uppdatera med kommando eftersom du har en stor instans med mer än 50 användare.", "I know that if I continue doing the update via web UI has the risk, that the request runs into a timeout and could cause data loss, but I have a backup and know how to restore my instance in case of a failure." : "Jag vet att om jag fortsätter göra uppdateringen via webbgränssnittet innebär risken att begäran får timeout och kan orsaka dataförluster men att jag har en backup och vet hur instansen återställs i fall fel uppstår.", "Upgrade via web on my own risk" : "Uppgradera via webben på min egen risk", "This %s instance is currently in maintenance mode, which may take a while." : "Denna %s-instans befinner sig för närvarande i underhållsläge, vilket kan ta ett tag.", "This page will refresh itself when the %s instance is available again." : "Denna sida uppdaterar sig själv när %s-instansen är tillgänglig igen.", "Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." : "Hör av dig till din systemadministratör om detta meddelande fortsätter eller visas oväntat.", "Thank you for your patience." : "Tack för ditt tålamod.", "Problem loading page, reloading in 5 seconds" : "Problem med att ladda sidan, försöker igen om 5 sekunder", "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If you are not sure what to do, please contact your administrator before you continue. <br />Do you really want to continue?" : "Dina filer är krypterade. Om du inte angett någon återställningsnyckel, kommer det att vara omöjligt att få tillbaka dina data efter att lösenordet är återställt..<br />Om du är osäker på vad du ska göra, vänligen kontakta din administratör innan du fortsätter.<br />Är du verkligen helt säker på att du vill fortsätta?", "Ok" : "Ok", "Your web server is not set up properly to resolve \"{url}\". Further information can be found in our <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">documentation</a>." : "Din webbserver är inte konfigurerad riktigt för att lösa \"{url}\". Vidare information kan hittas i vår <a target=\"_blank\" rel\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">dokumentation</a>.", "No memory cache has been configured. To enhance your performance please configure a memcache if available. Further information can be found in our <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">documentation</a>." : "Ingen minnescache har blivit konfigurerad. För att förbättra din prestanda var god konfigurera memcache om tillgängligt. Vidare information kan finnas i vår <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">dokumentation</a>.", "/dev/urandom is not readable by PHP which is highly discouraged for security reasons. Further information can be found in our <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">documentation</a>." : "/dev/urandom är inte läsbar av PHP vilket definitivt inte är rekommenderat av säkerhetsskäl. Vidare information kan finnas i vår <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">dokumentation</a>.", "You are currently running PHP {version}. We encourage you to upgrade your PHP version to take advantage of <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{phpLink}\">performance and security updates provided by the PHP Group</a> as soon as your distribution supports it." : "Du kör för närvarande PHP {version}. Vi rekommenderar dig att uppgradera din PHP version så att ta fördel utav <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{phpLink}\">prestanda och säkerhetsuppdateringar från PHP Group</a> så fort som din distribution stödjer det.", "The reverse proxy headers configuration is incorrect, or you are accessing Nextcloud from a trusted proxy. If you are not accessing Nextcloud from a trusted proxy, this is a security issue and can allow an attacker to spoof their IP address as visible to Nextcloud. Further information can be found in our <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">documentation</a>." : "Konfiguration för \"reverse proxy headers\" är felaktig eller så försöker du nå Nextcloud från en betrodd proxy. Om du inte försöker nå Nextcloud från en betrodd proxy, så är detta är en säkerhetsrisk och kan möjliggöra att en hacker att förfalska sin IP adress som är synlig för Nextcloud. Vidare information kan hittas i vår <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">dokumentation</a>.", "Memcached is configured as distributed cache, but the wrong PHP module \"memcache\" is installed. \\OC\\Memcache\\Memcached only supports \"memcached\" and not \"memcache\". See the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{wikiLink}\">memcached wiki about both modules</a>." : "Memcached är konfigurerad som distribuerad cache, men fel PHP modul \"memcache\" är installerad. \\OC\\Memcache\\Memcached stödjer bara \"memcached\" och inte \"memcache\". Se wiki för <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{wikiLink}\">memcached för båda modulerna</a>.", "Some files have not passed the integrity check. Further information on how to resolve this issue can be found in our <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">documentation</a>. (<a href=\"{codeIntegrityDownloadEndpoint}\">List of invalid files…</a> / <a href=\"{rescanEndpoint}\">Rescan…</a>)" : "Några filer passerade inte integritetskontrollen. Vidare information om hur man löser dessa problem kan finnas i vår dokumentation</a>. (<a href=\"{codeIntegrityDownloadEndpoint}\">Lista över felaktiga filer…</a> / <a href=\"{rescanEndpoint}\">Sök igenom igen…</a>)", "Your data directory and your files are probably accessible from the Internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you configure your web server in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the web server document root." : "Din datakatalog och dina filer är sannolikt tillgängliga för vem som helst på internet. .htaccess filen fungerar inte korrekt. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din webbserver på ett sätt som gör din datakatalog otillgänglig för vem som helst på internet eller att du flyttar ut hela datakatalogen ifrån webbserverns webbrot.", "The \"Strict-Transport-Security\" HTTP header is not configured to at least \"{seconds}\" seconds. For enhanced security we recommend enabling HSTS as described in our <a href=\"{docUrl}\" rel=\"noreferrer\">security tips</a>." : "The \"Strict-Transport-Security\" HTTP headern är inte konfigurerad till minst \"{seconds}\" sekunder. För förbättrad säkerhet rekommenderas aktivering utav HSTS som beskrivs i våra <a href=\"{docUrl}\" rel=\"noreferrer\">säkerhetstips</a>.", "Shared with {recipients}" : "Delad med {recipients}", "Error while unsharing" : "Fel när delning skulle avslutas", "can reshare" : "kan dela vidare", "can edit" : "kan redigera", "can create" : "kan skapa", "can change" : "kan ändra", "can delete" : "kan radera", "access control" : "åtkomstkontroll", "Share with people on other servers using their Federated Cloud ID username@example.com/nextcloud" : "Dela med andra personer på andra servrar genom att använda deras Federerade Moln-ID användarnamn@example.com/nextcloud", "Share with users or by mail..." : "Dela med användare eller via e-post...", "Share with users or remote users..." : "Dela med användare eller externanvändare...", "Share with users, remote users or by mail..." : "Dela med användare, externanvändare eller via e-post...", "Share with users or groups..." : "Dela med användare eller grupper...", "Share with users, groups or by mail..." : "Dela med användare, grupper eller via epost", "Share with users, groups or remote users..." : "Dela med användare, grupper eller externanvändare...", "Share with users, groups, remote users or by mail..." : "Dela med användare, grupper, externanvändare eller via e-post...", "Share with users..." : "Dela med användare...", "The object type is not specified." : "Objekttypen är inte specificerad.", "Enter new" : "Skriv nytt", "Add" : "Lägg till", "Edit tags" : "Redigera taggar", "Error loading dialog template: {error}" : "Fel vid inläsning av dialogmall: {error}", "No tags selected for deletion." : "Inga taggar valda för borttagning.", "The update was successful. Redirecting you to Nextcloud now." : "Uppdateringen lyckades. Omdirigerar nu till Nextcloud.", "Hey there,\n\njust letting you know that %s shared %s with you.\nView it: %s\n\n" : "Hej där,\n\nVi vill bara meddela att %s delade %s med dig.\nTitta på den här: %s\n\n", "The share will expire on %s." : "Delningen kommer att upphöra %s.", "Cheers!" : "Ha de fint!", "The server encountered an internal error and was unable to complete your request." : "Servern påträffade ett internt fel och misslyckades att slutföra din begäran.", "Please contact the server administrator if this error reappears multiple times, please include the technical details below in your report." : "Vänligen kontakta serveradministratören om detta fel återkommer flera gånger, vänligen inkludera nedanstående tekniska detaljer i din felrapport.", "For information how to properly configure your server, please see the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">documentation</a>." : "För information om hur man korrekt konfigurerar din server se <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">dokumentationen</a>.", "Log out" : "Logga ut", "This action requires you to confirm your password:" : "Denna åtgärd kräver att du bekräftar ditt lösenord:", "Use the following link to reset your password: {link}" : "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}", "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" : "Hej där,<br><br>Tänkte bara informera dig om att %s delade <strong>%s</strong> med dig.<br><a href=\"%s\">Klicka här för att se!</a><br><br>", "This Nextcloud instance is currently in single user mode." : "Denna Nextcloud-instans är för närvarande i enanvändarläge", "This means only administrators can use the instance." : "Detta betyder att endast administarörer kan använda instansen.", "You are accessing the server from an untrusted domain." : "Du försöker ansluta från en icke tillåten domän.", "Please contact your administrator. If you are an administrator of this instance, configure the \"trusted_domains\" setting in config/config.php. An example configuration is provided in config/config.sample.php." : "Var god kontakta din administratör. Om du är en administratör för denna installation så behöver du konfigurera \"trusted_domains\" i config/config.php. En exempelkonfiguration återfinns i confg/config.sample.php.", "Depending on your configuration, as an administrator you might also be able to use the button below to trust this domain." : "Beroende på din konfiguration, så finns det möjlighet att du som administratör kan använda knappen nedan för att verifiera på denna domän.", "Please use the command line updater because you have a big instance." : "Vänligen uppdatera via kommandotolken eftersom du har en stor instans.", "For help, see the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">documentation</a>." : "För hjälp, se <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">dokumentationen</a>.", "The PHP OPcache is not properly configured. <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">For better performance we recommend</a> to use following settings in the <code>php.ini</code>:" : "PHP OPcache är inte korrekt konfigurerat. <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"{docLink}\">För bättre prestanda rekommenderar vi </a> att följande inställningar används i <code>php.ini</code>:", "You are about to grant \"%s\" access to your %s account." : "Du är på väg att ge \"%s\" åtkomst till ditt konto \"%s\"" }, "nplurals=2; plural=(n != 1);");