summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/files_trashbin/l10n/ur_PK.json
blob: fd88573d62ae9542a1f22babad8bd362cbae80e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
{ "translations": {
    "Couldn't delete %s permanently" : "حذف نہیں ہو سکتا %s مستقل طور پر",
    "Couldn't restore %s" : "بحال نہيں کيا جا سکتا %s",
    "Deleted files" : "حذف شدہ فائليں",
    "Restore" : "بحال",
    "Delete" : "حذف کریں",
    "Error" : "ایرر",
    "restored" : "بحال شدہ",
    "Name" : "اسم",
    "Deleted" : "حذف شدہ "
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}
67 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Ladattavan tiedoston maksimikoko ylittää MAX_FILE_SIZE dirketiivin, joka on määritelty HTML-lomakkeessa"

#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain"

#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Tilapäiskansio puuttuu"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Tallennustilaa ei ole riittävästi käytettävissä"

#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Virheellinen kansio."

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Jaa"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Poista pysyvästi"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on jo olemassa"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "korvaa"

#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "ehdota nimeä"

#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "peru"

#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "kumoa"

#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "suorita poistotoiminto"

#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr ""

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr ""

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Tallennustila on loppu, tiedostoja ei voi enää päivittää tai synkronoida!"

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan."

#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio."

#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "Tilaa ei ole riittävästi"

#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Lähetys peruttu."

#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."

#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä"

#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""

#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:840 js/files.js:878
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: js/files.js:891 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: js/files.js:892 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: js/files.js:893 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: js/files.js:912
msgid "1 folder"
msgstr "1 kansio"

#: js/files.js:914
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kansiota"

#: js/files.js:922
msgid "1 file"
msgstr "1 tiedosto"

#: js/files.js:924
msgid "{count} files"
msgstr "{count} tiedostoa"

#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""

#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tiedostonhallinta"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "suurin mahdollinen:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Tarvitaan useampien tiedostojen ja kansioiden latausta varten."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Ota ZIP-paketin lataaminen käytöön"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 on rajoittamaton"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Tekstitiedosto"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Linkistä"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Poistetut tiedostot"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Peru lähetys"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Tunnuksellasi ei ole kirjoitusoikeuksia tänne."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!"

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Lataa"

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Peru jakaminen"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki."

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Tämänhetkinen tutkinta"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Päivitetään tiedostojärjestelmän välimuistia..."