aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/sharebymail/l10n/fr.json
blob: a2da54576180b1223bd041e4b283a9a4f1f71ec9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
{ "translations": {
    "Shared with %1$s" : "Partagé avec %1$s",
    "Shared with {email}" : "Partagé avec {email}",
    "Shared with %1$s by %2$s" : "Partagé avec %1$s par %2$s",
    "Shared with {email} by {actor}" : "Partagé avec {email} par {actor}",
    "Password for mail share sent to %1$s" : "Le mot de passe pour le partage par email a été envoyé à %1$s",
    "Password for mail share sent to {email}" : "Le mot de passe pour le partage par email a été envoyé à {email}",
    "Password for mail share sent to you" : "Le mot de passe pour le partage par email vous a été envoyé",
    "You shared %1$s with %2$s by mail" : "Vous avez partagé %1$s avec %2$s par email",
    "You shared {file} with {email} by mail" : "Vous avez partagé {file} avec {email} par email",
    "%3$s shared %1$s with %2$s by mail" : "%3$s a partagé %1$s avec %2$s par email",
    "{actor} shared {file} with {email} by mail" : "{actor} a partagé {file} avec {email} par email",
    "Password to access %1$s was sent to %2s" : "Le mot de passe pour accèder à %1$s a été envoyé à %2s",
    "Password to access {file} was sent to {email}" : "Le mot de passe pour accèder à {file} a été envoyé à {email}",
    "Password to access %1$s was sent to you" : "Le mot de passe pour accèder à %1$s vous a été envoyé",
    "Password to access {file} was sent to you" : "Le mot de passe pour accèder à {file} vous a été envoyé",
    "Sharing %s failed, this item is already shared with %s" : "Le partage de %s a échoué, cet élément est déjà partagé avec %s",
    "We can't send you the auto-generated password. Please set a valid email address in your personal settings and try again." : "Nous ne pouvons pas vous envoyer le mot de passe généré automatiquement. Veuillez renseigner une adresse e-mail valide dans vos paramètres personnels puis réessayer.",
    "Failed to send share by E-mail" : "Erreur lors de l'envoi du partage par email",
    "%s shared »%s« with you" : "%s a partagé «%s» avec vous",
    "%s shared »%s« with you." : "%s a partagé «%s» avec vous.",
    "Click the button below to open it." : "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'ouvrir.",
    "Open »%s«" : "Ouvrir «%s»",
    "%s via %s" : "%s via %s",
    "Password to access »%s« shared to you by %s" : "Mot de passe pour accèder à  «%s» partagé par %s",
    "%s shared »%s« with you.\nYou should have already received a separate mail with a link to access it.\n" : "%s a partagé «%s» avec vous.\nVous avez normalement déjà reçu un autre email avec un lien pour y accéder.\n",
    "%s shared »%s« with you. You should have already received a separate mail with a link to access it." : "%s a partagé «%s» avec vous. Vous avez normalement déjà reçu un autre email avec un lien pour y accéder.",
    "Password to access »%s«" : "Mot de passe pour accèder à «%s»",
    "It is protected with the following password: %s" : "Il est protégé avec le mot de passe suivant : %s",
    "Password to access »%s« shared with %s" : "Mot de passe pour accèder à  «%s» partagé avec %s",
    "You just shared »%s« with %s. The share was already send to the recipient. Due to the security policies defined by the administrator of %s each share needs to be protected by password and it is not allowed to send the password directly to the recipient. Therefore you need to forward the password manually to the recipient." : "Vous venez de partager «%s» avec %s. Le partage a déjà été envoyé au destinataire. En raison de la politique de sécurité définie par l'administrateur de %s, chaque partage a besoin d'être protégé par mot de passe et il n'est pas autorisé d'envoyer le mot de passe directement au destinataire. C'est pourquoi vous devez transmettre le mot de passe manuellement au destinataire.",
    "This is the password: %s" : "Voici le mot de passe : %s",
    "You can choose a different password at any time in the share dialog." : "Vous pouvez choisir un mot de passe différent à n'importe quel moment dans la boîte de dialogue de partage.",
    "Could not find share" : "Impossible de trouver le partage",
    "Share by mail" : "Partage par email",
    "Allows users to share a personalized link to a file or folder by putting in an email address." : "Autoriser les utilisateurs de partager un lien personnalisé vers un fichier ou un dossier en renseignant une adresse e-mail.",
    "Send password by mail" : "Envoyer le mot de passe par email",
    "Enforce password protection" : "Imposer la protection par mot de passe",
    "%s shared »%s« with you on behalf of %s" : "%s a partagé «%s» avec vous de la part de %s",
    "Failed to create the E-mail" : "Erreur lors de la création du mail",
    "Hey there,\n\n%s shared »%s« with you on behalf of %s.\n\n%s\n\n" : "Bonjour,\n\n%s a partagé «%s» avec vous de la part de %s.\n\n%s\n\n",
    "Hey there,\n\n%s shared »%s« with you.\n\n%s\n\n" : "Bonjour,\n\n%s a partagé «%s» avec vous.\n\n%s\n\n",
    "Cheers!" : "À bientôt !",
    "Hey there,<br><br>%s shared <a href=\"%s\">%s</a> with you on behalf of %s.<br><br>" : "Bonjour,<br><br>%s a partagé <a href=\"%s\">%s</a> avec vous de la part de %s.<br><br>",
    "Hey there,<br><br>%s shared <a href=\"%s\">%s</a> with you.<br><br>" : "Bonjour,<br><br>%s a partagé <a href=\"%s\">%s</a> avec vous.<br><br>"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
}
span> msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "" #: setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "" #: setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "" #: setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "" #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "" #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "" #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "" #: setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "" #: setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "" #: setup.php:184 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "" #: setup.php:185 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "" #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "క్షణాల క్రితం" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "1 నిమిషం క్రితం" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "1 గంట క్రితం" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "ఈరోజు" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "నిన్న" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "పోయిన నెల" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "పోయిన సంవత్సరం" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "సంవత్సరాల క్రితం" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr ""