summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ast/files_encryption.po
blob: 2f31388675ebba413158875121a96337bc71f7a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Habilitóse la recuperación de ficheros"

#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Nun pudo habilitase la clave de recuperación. Por favor comprueba la contraseña."

#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Clave de recuperación deshabilitada"

#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Nun pudo deshabilitase la clave de recuperación. Por favor comprueba la contraseña!"

#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Camudóse la contraseña"

#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Nun pudo camudase la contraseña. Comprueba que la contraseña actual seya correuta."

#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Contraseña de clave privada anovada correchamente."

#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Nun pudo camudase la contraseña. Pue que la contraseña antigua nun seya correuta."

#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "¡L'aplicación de cifráu nun s'anició! Seique se restableciera mentanto la sesión. Por favor intenta zarrar la sesión y volver a aniciala p'aniciar l'aplicación de cifráu."

#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "¡La clave privada nun ye válida! Seique la contraseña se camudase dende fuera de %s (Ex:El to direutoriu corporativu). Pues anovar la contraseña de la clave privada nes tos opciones personales pa recuperar l'accesu a los ficheros."

#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Nun pudo descifrase esti ficheru, dablemente seya un ficheru compartíu. Solicita al propietariu del mesmu que vuelva a compartilu contigo."

#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Fallu desconocíu. Por favor, comprueba los axustes del sistema o contauta col alministrador"

#: hooks/hooks.php:66
msgid "Missing requirements."
msgstr "Requisitos incompletos."

#: hooks/hooks.php:67
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Por favor, asegúrate de que PHP 5.3.3 o postreru ta instaláu y que la estensión OpenSSL de PHP ta habilitada y configurada correutamente. Pel momentu, l'aplicación de cifráu deshabilitóse."

#: hooks/hooks.php:300
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Los siguientes usuarios nun se configuraron pal cifráu:"

#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Cifráu aniciáu..... Esto pue llevar un tiempu. Por favor espera."

#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "Cifráu inicial en cursu... Inténtalo dempués."

#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr "Dir direutamente a los tos %saxustes personales%s."

#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Cifráu"

#: templates/settings-admin.php:5
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Habilitar la clave de recuperación (permite recuperar los ficheros del usuariu en casu de perda de la contraseña);"

#: templates/settings-admin.php:9
msgid "Recovery key password"
msgstr "Contraseña de clave de recuperación"

#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Repeti la contraseña de clave de recuperación"

#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitar"

#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitáu"

#: templates/settings-admin.php:32
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Camudar la contraseña de la clave de recuperación"

#: templates/settings-admin.php:38
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Clave de recuperación vieya"

#: templates/settings-admin.php:45
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Clave de recuperación nueva"

#: templates/settings-admin.php:51
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Repetir la clave de recuperación nueva"

#: templates/settings-admin.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Camudar contraseña"

#: templates/settings-personal.php:8
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "La to contraseña de clave privada yá nun concasa cola contraseña d'accesu:"

#: templates/settings-personal.php:11
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Afitar la contraseña de la to clave privada vieya a la to contraseña actual d'accesu."

#: templates/settings-personal.php:13
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Si nun recuerdes la contraseña vieya, pues pidir a alministrador que te recupere los ficheros."

#: templates/settings-personal.php:21
msgid "Old log-in password"
msgstr "Contraseña d'accesu vieya"

#: templates/settings-personal.php:27
msgid "Current log-in password"
msgstr "Contraseña d'accesu actual"

#: templates/settings-personal.php:32
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Anovar Contraseña de Clave Privada"

#: templates/settings-personal.php:41
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Habilitar la recuperación de contraseña:"

#: templates/settings-personal.php:43
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Habilitar esta opción va permitite volver a tener accesu a los ficheros cifraos en casu de perda de contraseña"

#: templates/settings-personal.php:59
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Opciones de recuperación de ficheros anovada"

#: templates/settings-personal.php:60
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Nun pudo anovase la recuperación de ficheros"