summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/bn_BD/settings.po
blob: 1f3fa4e093e50a0e79830c21af1d799d16e5e403 (generated by cgit v1.2.3 (git 2.39.1) at 2025-02-03 22:44:17 +0000
id='n185' href='#n185'>185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "গোষ্ঠীটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "গোষ্ঠী যোগ করা সম্ভব হলো না"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "ই-মেইল সংরক্ষন করা হয়েছে"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "ই-মেইলটি সঠিক নয়"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "গোষ্ঠী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করা হয়েছে"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "অনুরোধটি সঠিক নয়"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না "

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""

#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""

#: js/apps.js:41 js/apps.js:74 js/apps.js:100
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:81 js/apps.js:94 js/apps.js:109
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয় "

#: js/apps.js:63
msgid "Please wait...."
msgstr ""

#: js/apps.js:71 js/apps.js:72 js/apps.js:92
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:91 js/apps.js:104 js/apps.js:105
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:115
msgid "Updating...."
msgstr ""

#: js/apps.js:118
msgid "Error while updating app"
msgstr ""

#: js/apps.js:118
msgid "Error"
msgstr "সমস্যা"

#: js/apps.js:119 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "পরিবর্ধন"

#: js/apps.js:122
msgid "Updated"
msgstr ""

#: js/personal.js:150
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: js/personal.js:172
msgid "Saving..."
msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে.."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr ""

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "গোষ্ঠীসমূহ"

#: js/users.js:97 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "গোষ্ঠী প্রশাসক"

#: js/users.js:120 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "মুছে"

#: js/users.js:277
msgid "add group"
msgstr ""

#: js/users.js:436
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""

#: js/users.js:437 js/users.js:443 js/users.js:458
msgid "Error creating user"
msgstr ""

#: js/users.js:442
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""

#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr ""

#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
msgstr ""

#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
msgstr ""

#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr ""

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""

#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""

#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""

#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""

#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr ""

#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""

#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:191
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""

#: templates/admin.php:203
msgid "Log"
msgstr ""

#: templates/admin.php:204
msgid "Log level"
msgstr ""

#: templates/admin.php:235
msgid "More"
msgstr "বেশী"

#: templates/admin.php:236
msgid "Less"
msgstr "কম"

#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140
msgid "Version"
msgstr "ভার্সন"

#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "তৈলী করেছেন <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud সম্প্রদায়</a>, যার <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\"> উৎস কোডটি <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।"

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "আরও অ্যাপ"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-লাইসেন্সধারী <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "প্রশাসক সহায়িকা"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "অনলাইন সহায়িকা"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "ফোরাম"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "বাগট্র্যাকার"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "প্রথমবার চালানোর যাদুকর পূনরায় প্রদর্শন কর"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন  <strong>%s</strong>, সুলভ  <strong>%s</strong> এর মধ্যে।"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "কূটশব্দ"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে "

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "বর্তমান কূটশব্দ"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "নতুন কূটশব্দ"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr ""

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "কূটশব্দ পূনরূদ্ধার সক্রিয় করার জন্য ই-মেইল ঠিকানাটি পূরণ করুন"

#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"

#: templates/personal.php:98
msgid "Help translate"
msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন"

#: templates/personal.php:104
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:106
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""

#: templates/personal.php:117
msgid "Encryption"
msgstr "সংকেতায়ন"

#: templates/personal.php:119
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""

#: templates/personal.php:125
msgid "Log-in password"
msgstr ""

#: templates/personal.php:130
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr ""

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "তৈরী কর"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সংরক্ষণাগার"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "অসীম"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"

#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারী"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "সংরক্ষণাগার"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr ""

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr ""

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"