summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/files.po
blob: 478d4fded6ca0bf33c539b847936c555c9a527a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <bury1000@gmail.com>, 2012.
#   <joan@montane.cat>, 2012.
#   <josep_tomas@hotmail.com>, 2012.
# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012.
#   <rcalvoi@yahoo.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"

#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"

#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"

#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"

#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
msgstr "El fitxer no s'ha pujat"

#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"

#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"

#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ja existeix"

#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "replace"
msgstr "substitueix"

#: js/filelist.js:201
msgid "suggest name"
msgstr "sugereix un nom"

#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "cancel"
msgstr "cancel·la"

#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "s'ha substituït {new_name}"

#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
msgid "undo"
msgstr "desfés"

#: js/filelist.js:252
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}"

#: js/filelist.js:284
msgid "unshared {files}"
msgstr "no compartits {files}"

#: js/filelist.js:286
msgid "deleted {files}"
msgstr "eliminats {files}"

#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."

#: js/files.js:183
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona."

#: js/files.js:218
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"

#: js/files.js:218
msgid "Upload Error"
msgstr "Error en la pujada"

#: js/files.js:235
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
msgid "Pending"
msgstr "Pendents"

#: js/files.js:274
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fitxer pujant"

#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} fitxers en pujada"

#: js/files.js:349 js/files.js:382
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."

#: js/files.js:451
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."

#: js/files.js:523
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "El nom de la carpeta no és vàlid. L'ús de \"Compartit\" està reservat per a OwnCloud"

#: js/files.js:704
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} fitxers escannejats"

#: js/files.js:712
msgid "error while scanning"
msgstr "error durant l'escaneig"

#: js/files.js:785 templates/index.php:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: js/files.js:786 templates/index.php:76
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: js/files.js:787 templates/index.php:78
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"

#: js/files.js:814
msgid "1 folder"
msgstr "1 carpeta"

#: js/files.js:816
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} carpetes"

#: js/files.js:824
msgid "1 file"
msgstr "1 fitxer"

#: js/files.js:826
msgid "{count} files"
msgstr "{count} fitxers"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Gestió de fitxers"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Mida màxima de pujada"

#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "màxim possible:"

#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes"

#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Activa la baixada ZIP"

#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 és sense límit"

#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"

#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Fitxer de text"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Des d'enllaç"

#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Puja"

#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel·la la pujada"

#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"

#: templates/index.php:71
msgid "Download"
msgstr "Baixa"

#: templates/index.php:103
msgid "Upload too large"
msgstr "La pujada és massa gran"

#: templates/index.php:105
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"

#: templates/index.php:110
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"

#: templates/index.php:113
msgid "Current scanning"
msgstr "Actualment escanejant"