summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca/lib.po
blob: 3d47ab2b4cbe123b16d9062e27bb9577f6a21caa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 00:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 23:26+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:301
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: app.php:308
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: app.php:313
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: app.php:318
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#: app.php:325
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"

#: app.php:327
msgid "Admin"
msgstr "Administració"

#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "La baixada en ZIP està desactivada."

#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Els fitxers s'han de baixar d'un en un."

#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
msgstr "Torna a Fitxers"

#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Els fitxers seleccionats son massa grans per generar un fitxer zip."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr ""

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "L'aplicació no està habilitada"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autenticació"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "El testimoni ha expirat. Torneu a carregar la pàgina."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Imatges"

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "segons enrere"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "fa 1 minut"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "fa 1 hora"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "fa %d hores"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "avui"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "fa %d dies"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "el mes passat"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "fa %d mesos"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "l'any passat"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "fa anys"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s està disponible. Obtén <a href=\"%s\">més informació</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "actualitzat"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "la comprovació d'actualitzacions està desactivada"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "No s'ha trobat la categoria \"%s\""